Сияющее сердце и пылающее сердцеА1
Говоря, в связи с «дождем и светом», об изображениях солнца с лучами попеременно прямыми и волнистыми, мы отметили, что эти два типа лучей полностью сходным образом обнаруживаются и на некоторых символических изображения сердца. Одним из самых интересных примеров, которые можно было бы привести здесь, является изображение сердца на маленьком барельефе из чёрного мрамора, датированном, вероятно, XVI веком и происходящем из обители Сен-Дени д'Орк, которое было ранее исследовано Шарбонно-Лассэ.2 Это лучистое сердце помещено в центре двух кругов, на которых соответственно располагаются планеты и знаки зодиака, что характеризует его именно как «центр мира», в двояком значении пространственного и временного символизма.3 Это изображение, очевидно, является «солярным», но, впрочем, тот факт, что солнце, понимаемое в смысле «физическом», само размещено на планетном круге, как то и подобает в нормальном астрологическом символизме, убедительно показывает, что речь идёт здесь, собственно, о «духовном Солнце».
Вряд ли есть необходимость напоминать, что взаимоуподобление солнца и сердца в том качестве, что они оба равным образом имеют значение «центра», является общим для всех традиционных доктрин как на Западе, так и на Востоке. Так, например, Прокл говорит, обращаясь к солнцу:
«Занимая над эфиром срединный трон и имея лицом ослепительный круг, являющийся «сердцем мироздания», ты исполняешь весь промысел вплоть даже до пробуждения ума».4
Мы цитируем здесь именно этот текст предпочтительно перед другими в силу того, что в нем есть формальное упоминание ума, а как нам уже случалось часто пояснять, сердце во всех традициях рассматривается прежде всего как место пребывания ума.5 Также, согласно Макробию:
Имя мирового разума, которое дают солнцу, соответствует имени «сердца неба»;6 источник эфирного света, Солнце для этого флюида является тем, чем является сердце для одушевленного существа.7
Плутарх пишет, что Солнце
«Имея силу сердца, рассеивает и распространяет из себя самого тепло и свет, как если бы это были кровь и дыхание».8
Мы обнаруживаем в этом последнем отрывке, как для сердца, так и для солнца, указание на тепло и свет, соответствующие двум типам лучей, рассмотренным нами; и если «дыхание» соотносится в нем со светом, то это потому, что, собственно, оно и является символом духа, который есть, по существу, то же самое, что и разум (ум). Что же до крови, то она, очевидно, является переносчиком «одушевляющего тепла», что более конкретно соотносится с «витальной» ролью центрального принципа существа.9
В некоторых случаях, когда речь идёт о сердце, изображение заключает в себе лишь один из двух аспектов: свет или тепло. Свет, естественно, изображается излучением обычного типа, т. е. исключительно прямыми лучами. Что же до тепла, то оно чаще всего олицетворяется пламенем, исходящим из сердца. Можно заметить, впрочем, что, как правило, излучение, даже когда в нем соединены оба аспекта, похоже, призвано наводить на мысль о признанном первенстве аспекта света. Такая интерпретация подтверждается тем фактом, что изображения лучистого сердца, с различением или без различения двух типов лучей, являются самыми древними, в большинстве своем восходящими к эпохам, когда ум ещё традиционно соотносился с сердцем; тогда как изображения пылающего сердца распространились в первую очередь в связи с современными идеями, низводящими сердце до той степени, что оно ассоциируется исключительно с чувством.10 Действительно, слишком хорошо известно, что отсюда в конце концов пришли к тому, чтобы не придавать сердцу иного значения, кроме этого, и к полному забвению его связи с разумом (умом). Истоки этого отклонения, несомненно, восходят к рационализму в той мере, в какой последний стремится просто-напросто отождествить разум с рассудком, ибо это вовсе не с последним связано сердце, но именно с трансцендентным интеллектом, который как раз игнорируется и даже отрицается рационализмом. С другой стороны, верно, что раз сердце рассматривается как центр существа, все модальности последнего могут быть соотнесены с ним, по крайней мере, опосредованно, включая сюда и чувство, или то, что психологи именуют «аффективностью». Но это не умаляет необходимости усматривать во всем этом иерархию отношений и сохранять точку зрения, что один лишь интеллект (ум) является поистине «центральным», тогда как остальные модальности имеют более или менее периферический характер. Но поскольку интеллектуальная интуиция, пребывающая в сердце, не признается,11 а пребывающий в мозгу рассудок узурпировал его «озаряющую»12 роль, для сердца не осталось ничего иного кроме как восприниматься в качестве вместилища чувств.13 Впрочем, современный мир и должен был увидеть рождение своего рода противовеса рационализму, который можно назвать сентиментализмом, т. е. склонностью видеть в чувстве то, что есть самого глубокого и возвышенного в человеческом существе, утверждать его превосходство над интеллектом. И совершенно очевидно, что подобное, как и все, что в действительности является, в той или иной форме, всего лишь экзальтацией «инфрарационального», могло произойти только потому, что вначале интеллект был сведен единственно к рассудку.
Теперь же, если мы хотим, вне зависимости от современного отклонения, о котором мы только что говорили, установить в законных рамках некоторую связь сердца с чувствами, нужно рассматривать эту связь как непосредственный результат рассмотрения сердца в качестве «жизненного центра» и места пребывания «одушевляющего тепла», поскольку жизнь и эмоции по крайней мере очень близки если вообще не связаны друг с другом почти неразрывно, тогда как отношение к интеллекту, очевидно есть вещь совершенно иного рода. Впрочем, эта тесная связь жизни и чувств выражена самим символизмом, поскольку и то и другое в нем равным образом олицетворяется аспектом тепла.14 И как раз в силу этого самого уподобления, но на этот раз осуществляемого почти неосознанно, в обиходной речи привычно говорят о теплоте чувства или аффекта.15 Нужно также заметить в связи с этим, что когда огонь поляризуется на два своих взаимодополняющих аспекта, каковыми являются свет и тепло, последние в своих проявлениях некоторым образом обратны друг другу. Известно также, что, даже просто с точки зрения физики, пламя тем жарче, чем оно менее ярко. Точно так же, чувство в действительности есть не что иное, как тепло без света,16 и можно также обнаружить в человеке свет без тепла, свет рассудка, который есть лишь отражённый свет, холодный, как символизирующее его сияние луны. Напротив, на уровне принципов, оба аспекта, как и вообще все взаимодополнительности, неразделимо сливаются и соединяются, потому что они суть составные части одной и той же сущностной природы. Стало быть, так же обстоит дело и в том, что касается чистого интеллекта, который принадлежит именно к этому принципиальному уровню, а это ещё раз подтверждает, что, как мы указывали раньше, символическое излучение в его двойной форме целиком может быть соотнесено с ним. Огонь, который пребывает в центре существа, есть одновременно свет и тепло; но если хотят перевести эти два понятия соответственно как разум и любовь, хотя они, по сути, есть всего лишь два нераздельных аспекта одного и того же, то нужно, дабы такой перевод был приемлемым и законным, добавить, что любовь, о которой идёт речь, в этом случае отличается от чувства, получившего то же название, так же, как чистый разум отличается от рассудка.
Можно без труда понять, что некоторые понятия, позаимствованные из области эмоций, так же хорошо, как и другие, поддаются переносу по аналогии на более высокий уровень, ибо действительно все вещи помимо своего прямого и буквального значения, обладают также и значением символа по отношению к более глубинным реальностям. И, в частности, это очевидно так всякий раз, когда в традиционных доктринах речь идёт о любви. У самих мистиков, несмотря на некоторые неизбежные смешения, язык чувств особенно заметно выступает как способ символического выражения, потому что, какова бы ни была у них бесспорная доля чувства в обычном смысле этого слова, невозможно тем не менее допустить, как бы ни пытались сделать это современные психологи, что здесь нет ничего, помимо сугубо человеческих эмоций и чувств, соотносимых в их чистом виде с надчеловеческим объектом. Однако транспозиция становится ещё более очевидной, когда мы констатируем, что традиционные приложения идеи любви не ограничиваются областью экзотерической и особенно религиозной, но что они равным образом простираются на область эзотерическую и инициатическую. Именно так обстоит дело в различных ответвлениях или школах исламского эзотеризма и точно так же – в некоторых доктринах западного средневековья, а именно, в традициях, присущих рыцарским орденам,17 а также в инициатической доктрине – впрочем, связанной с этими традициями – которая нашла своё выражение у Данте и «адептов любви». Добавим, что различение разума и так понимаемой любви имеет своё соответствие в индусской традиции, с её различением Джняна-марги и Бхакти-марги; только что сделанный нами намек на рыцарские ордена указывает, кстати, что путь любви особенно присущ кшатриям, тогда как путь ума, или знания, естественно, есть тот, что особенно подобает брахманам. Но в конечном счете, речь здесь идёт всего лишь о различии, касающемся только способа рассмотрения принципа, в соответствии с самим различием индивидуальных натур, которое никоим образом не могло бы затронуть нераздельное единство самого принципа.
- А. Эта работа была опубликована в книге «Символы священной науки», в главе 69 «Сердце лучистое и сердце пылающее». ↑
- 1. Опубликовано в журнале «Традиционные исследования», в номерах за июнь-июль 1946. ↑
- 2. Мраморная плита с астрономическими изображениями из Сен-Дени д'Орк, в Reg., февр. 1924 [Le Bestiaire du Christ, гл. X]. ↑
- 3. На этом изображении есть также и другие детали, представляющие большой интерес с символической точки зрения. Так, сердце несет на себе рану или, по меньшей мере, то, что внешне сходно с раной, имеющей форму еврейской буквы iod. А это одновременно соотносится и с «глазом сердца», и с аватарическим «зерном», пребывающим в «центре», понимается ли последний в смысле макрокосмическом (как в данном случае) или микрокосмическом (см. «Заметки об инициации», гл. XLVIII). ↑
- 4. Hymne au Soleil, в пер. Марио Мёнье. ↑
- 5. Совершенно ясно (несколько дальше мы ещё вернемся к этому), что речь идёт здесь о чистом разуме, в универсальном смысле, а не о рассудке, который является всего лишь простым отражением первого на индивидуальном уровне и который соотносится с мозгом. Тогда последний, в человеческом существе, является по отношению к сердцу аналогом того, чем является луна по отношению к солнцу в мироздании. ↑
- 6. Это выражение, «сердце неба», в приложении к солнцу, встречается также в древних традициях Центральной Америки. ↑
- 7. Сон Сципиона, I.20. ↑
- 8. О лике, видимом на диске Луны, 15.4. – Этот текст, как и предыдущий, приводится как примечание переводчика к отрывку из Прокла, воспроизведенному нами. ↑
- 9. Аристотель уподобляет органическую жизнь теплу, в чем он согласен со всеми восточными доктринами; сам Декарт помещает в сердце «огонь без света», являющийся для него, однако, лишь принципом исключительно «механической» физиологической теории, каковой является и вся его физика, что, разумеется, не имеет ничего общего с традиционной точкой зрения древних. ↑
- 10. Примечательно в этой связи, что, в частности, в христианском символизме все самые древние изображения Сердца Иисусова принадлежат к типу лучистого сердца, тогда как в тех, что не восходят глубже XVII века, почти всегда с завидным постоянством встречается пылающее сердце; здесь перед нами достаточно многозначительный пример влияния, оказываемого современными концепциями даже на область религии. ↑
- 11. Именно эта интеллектуальная интуиция, и символизируется собственно «глазом сердца». ↑
- 12. См. сказанное нами в других местах о рационалистическом направлении, приданном «просвещению» в XVIII веке, именно в Германии, и связанном с этим значении имени баварских иллюминатов («Заметки об инициации», гл. XII). ↑
- 13. Именно так Паскаль, современник зарождения рационализма в собственном смысле слова, уже понимает «сердце» исключительно в смысле «чувства». ↑
- 14. Речь идёт здесь, естественно, об органической жизни, в самом её буквальном, а не высшем смысле, в котором «жизнь», напротив, соотносится со светом, как это можно видеть как раз в начале Евангелия от Иоанна (см. «Заметки об инициации», гл. XLVII). ↑
- 15. У современных людей, впрочем, пылающее сердце довольно расхожим образом принимается за олицетворение любви, не только в религиозном смысле, но также и в смысле собственно человеческом. Такое олицетворение было в особом ходу в XVIII веке. ↑
- 16. Вот почему древние изображали любовь слепой. ↑
- 17. Известно, что главной основой этих традиций было Евангелие от Иоанна. «Бог есть любовь», – говорит апостол Иоанн, что, конечно, может быть понято только посредством транспозиции, о которой идёт речь. И военный клич тамплиеров был таков: Vive Dieu Saint Amour («Да здравствует Бог святая любовь»). ↑