Le Caire, 14 novembre 1944
Cher Monsieur,
Voilà déjà près d’un an que je vous ai écrit, et je n’ai reçu aucune lettre de vous depuis ce temps ; nous avons su cependant pas M. Pallis que ma lettre vous était parvenue. Il est vrai que j’étais resté plus longtemps encore sans vous écrire, mais maintenant les communications redeviennent un peu plus normales, et je serai heureux que vous me donniez enfin bientôt de vos nouvelles directement.
J’ai reçu il y a quelques jours vos deux articles du J.A.O.S., et je vous en remercie ; vous avez bien fait de me les envoyer chez M. Lings, car c’est en effet l’adresse la plus commode actuellement.
J’ai enfin reçu dernièrement une lettre de M. Préau, la seule d’ailleurs qui me soit venue de France jusqu’ici ; il demande de vos nouvelles ; il est toujours à Soustons, à la même adresse qu’avant que les communications soient interrompues.
Vous avez peut-être su (je ne me souviens plus si c’est seulement depuis que je vous ai écrit qu’il y en a été question) qu’on s’occupait d’éditer à Paris les deux livres que j’ai écrit il y a deux ans ; mais je ne sais pas encore ce qui a été fait, et je me demande s’ils sont actuellement à l’impression où s’il y a quelque retard. – Je ne sais toujours rien de précis non plus au sujet des “Études Traditionnelles” ; il paraît cependant qu’elles ont pu continuer à paraître à intervalle plus ou moins irrégulier.
Les traductions anglaises de l’“Introduction générale” et de “L’Homme et son devenir” qui auraient dû paraître dans le courant de cette année, ont été retardées jusqu’ici par les restrictions sur le papier ; j’espère pourtant que cela ne tardera plus beaucoup maintenant.
Depuis que je vous ai écrit, j’ai achevé mes “Aperçus sur l’Initiation”, auxquels je travaillais à ce moment là ; j’ai beaucoup ajouté à mes anciens articles, de sorte que cela a fini par faire un gros volume. Je viens maintenant de terminer, il y a seulement quelques jours, un autre livre encore sur “La Grande Triade”, c’est à dire, comme le titre l’indique, principalement sur le symbolisme extrême-oriental.
Voilà, je crois, à peu près tout ce qu’il y a d’important depuis mon autre lettre ; il me tarde bien de voir toutes choses reprendre un cours plus régulier !
Croyez toujours, je vous prie, cher Monsieur, à mes meilleurs et bien cordiaux sentiments.
René Guénon
Каир, 14 ноября 1944 г.
Уважаемый господин!
Прошёл почти год с тех пор, как я вам писал, и с тех пор я не получал от вас никаких писем; однако от г-на Паллиса мы узнали, что моё письмо до вас дошло. Правда, перед этим я сам не писал вам ещё дольше, но сейчас связь понемногу восстанавливается, и я был бы рад наконец-то получить письмо от вас.
Несколько дней назад я получил две ваши статьи из J.A.O.S. и благодарю вас за них; вы правильно сделали, отправив их на адрес г-на Лингса, это действительно самый удобный способ на текущий момент.
Я наконец-то получил недавно письмо от г-на Прео, единственное, впрочем, что дошло до меня из Франции до сих пор; он спрашивает о вас; сам он всё так же в Сустоне, по тому же адресу, что и до обрыва сообщения.
Вы, возможно, знаете (не помню, шла ли об этом речь в последних письмах), что в Париже занимаются изданием двух книг, которые я написал два года назад; но я ещё не знаю, что было сделано, и задаюсь вопросом, находятся ли они сейчас в печати или произошла какая-то задержка. – Я также по-прежнему ничего не знаю точно об Études Traditionnelles; похоже, однако, что они могли продолжать выходить с более или менее нерегулярными интервалами.
Издание английских переводов книг «Общее введение в изучение индусских учений» и «Человек и его осуществление», которое должно было быть в течение этого года, отложено из-за ограничений на бумагу; надеюсь, однако, что теперь значительных задержек не будет.
С тех пор как я вам писал, я завершил работу над книгой «Заметки об инициации», над которой тогда работал; я многое добавил к имеющимся статьям, и в итоге получился большой том. Несколько дней назад я закончил ещё одну книгу – «Великая триада», как указывает название, она в основном о дальневосточном символизме.
Вот, я думаю, почти всё важное, что произошло со времени моего письма; мне не терпится увидеть, как всё вернётся в более нормальное русло!
Прошу, уважаемый господин, принять мои наилучшие пожелания.
Рене Генон