Каир, 31 мая 1940 г.
Уважаемый господин!
Получил одновременно ваше письмо от 23-го апреля и вашу открытку от 27-го. – Я удивлён, что вы тогда ещё не получили мартовский номер Études Traditionnelles, но и почта ходит всё так же нерегулярно. В любом случае, этот номер вышел в обычный срок, как и апрельский, с вашей работой; думаю, майский номер уже должен был выйти, хотя мы его здесь ещё не получили.
Рад узнать, что вы нашли материал о стрельбе из лука у турок; вместе с тем, о чём вы уже упоминали, уже можно сделать интересную статью. Надеюсь вы уже смогли отправить её г-ну Прео; я довольно давно не получал от него новостей, и это меня немного беспокоит, потому что, когда он не пишет, всегда есть опасение, что это из-за нового приступа усталости... – Что касается другой статьи, которую вы планировали, я слишком хорошо понимаю, что вы сейчас не можете найти на это время; раз так – её можно отложить; разумеется, нет никаких проблем, чтобы она вышла в другом номере, а не в специальном; будем только надеяться, что нам хватит для него статей.
Надеюсь, Залмоксис наконец-то вышел, хотя я до сих пор ничего не смог узнать на этот счёт.
Если вы ещё ничего не делали с рукописью, которую вам должна была передать г-жа Норман, возможно, лучше ей и не заниматься, так как вероятно, полный перевод «Кризис современного мира» сможет довольно скоро выйти в Luzac; я как раз заканчиваю правку последних глав. Мы думали начать с «Восток и Запад», но до сих пор не было возможности связаться с издателем, чтобы получить разрешение!
Действительно занятно, что книга Мипам была написана одной г-жой Давид-Неель, но я бы сказал, что было бы ещё удивительнее, если бы она была написана Йонгденом, который, по словам тех, кто с ним встречался, – довольно ничтожный и полностью западно ориентированный молодой человек...
Спасибо за сведения о ГоргонейонеА; это довольно убедительно. Изображения с полным телом напоминают мне одну митраистскую фигуру, репродукцию которой я когда-то видел, к сожалению, не помню где: крылатый персонаж с головой льва, держащий змей. В этом же ряду есть и халдейский (или шумерский?) орёл с головой льва, которого некоторые, кажется, считают прототипом геральдических орлов; здесь тождество с Гарудой ещё более очевидно. – Похоже, что во всём этом действительно присутствуют разнообразные животные типы, но их символическое значение, по сути, одно и то же. Откуда именно происходит обозначение «голова Калы»Б, которое довольно часто используется в случаях, когда речь, по-видимому, идёт о голове льва? В связи с этим само собой разумеется, что символизм льва по своей сути «солярный». – Что до эквивалентности с черепом, я читал статью Анри Маршаля в J.I.S.O.A., но он совсем не раскрывает символический смысл, и я даже сомневаюсь, что он его понял...
Соблаговолите принять мои наилучшие пожелания.
Рене Генон
- А. Горгонейон – изображение головы горгоны Медузы, которое встречается с античности на различных предметах: доспехах, монетах, в архитектуре. Афина поместила на своей эгиде отрубленную Персеем голову Медузы для защиты, и этот смысл имеют изображения горгонейона в иных контекстах – прим. М. Маковчика. ↑
- Б. Kālamukha, санс. «лик/голова Калы/смерти» – изображение устрашающего лика, иногда отождествляется с kīrtimukha и также используется в архитектуре в качестве центрального элемента над арками и вратами – прим. М. Маковчика. ↑