Минский корпус Рене Генона

Каир, 10 марта 1939 г.

Уважаемый господин!

Я только что получил одновременно ваши три письма от 7-го, 20-го и 22-го февраля. – Большое спасибо за вашу новую статью, которую, как всегда, считаю весьма интересной. Несомненно, это вопрос, по которому трудно высказаться без каких-либо оговорок, но я нахожу, что вы рассмотрели его со всей осторожностью; и это, безусловно, важный момент, который следует по возможности зафиксировать.

Что до дополнения, которое вы на этот раз указываете для вашей статьи о книге г-жи Рис-Дэвидс, то, поскольку последняя фраза («it is the same in the genealogia regni Dei» и т. д.) напечатана очень бледными буквами, я задаюсь вопросом: не связано ли это просто с ошибкой наборщика, или вы намеревались оставить её в таком виде на печати; не будете ли так любезны сообщить мне, каково ваше намерение по этому поводу?

Я поместил на место примечание, которое вы прислали последним, для замены примечания 1 на стр. 3 вашей статьи.

Благодарю за рецензию на книгу The Westminster of Norway; я немедленно отправлю её г-ну Буркхардту.

Замечание о «поцелуе Солнца»А кажется мне вполне обоснованным; но в этой связи я задаюсь вопросом: не говорили ли вы об этом в какой-нибудь недавней статье, которую я ещё не получил… Кроме того, это навело меня на мысль, что тема «солнечного героя» в народных сказаниях могла бы представлять интерес для номера по фольклору, о котором я писал вам в одном из последних писем; однако я ни в коем случае не хотел бы специально навязывать вам эту тему – полагаю, у вас и без того наверняка полно материалов по этим вопросам... Не помню уже, говорил ли я вам, что г-н Люк Бенуа обещал для этого номера статью о мотиве поиска [queste] в народных легендах. Также в запасе имеется статья господина Ловинеску о румынском фольклоре, отложенная специально для этого номера.

О слове муни и его связях – сказанное вами об идее молчания вполне правдоподобно; вот только здесь, возможно, есть трудность лингвистического порядка: не следует ли считать букву n частью корня? Кроме того, между молчанием и уединением существует довольно тесная связь; вопрос в том, на какое из этих двух значений слово указывает в первую очередь...

Соблаговолите принять мои наилучшие пожелания.

Рене Генон

  1. А. В Journal of the American Oriental Society, Vol. 60, No. 1 (Mar., 1940), pp. 46-67 году будет издано эссе Кумарасвами The Sun-Kiss, Поцелуй Солнца, где будет рассмотрена животворящая и передающая функция Высшего принципа в виде Солнца и его луча, дыхания (праны) от отца к сыну, запаха ритуальных благовоний и дыхания и других примерах в традициях Индии, индейцев Северной Америки и пр. Также оно издано в 253 и 254 номерах Études Traditionnelles в 1946 году, под заглавием Le Baiser du Soleil – прим. М. Маковчика.⁠ 

Поиск

Если вы хотите стать патроном, чтобы
перевод этого текста появился в корпусе раньше —
свяжитесь с редактором по почте
или через Telegram.

Предложить правку