Le Caire, 6 décembre 1938
Cher Monsieur,
Merci de l’envoi de votre étude sur “The Inverted Tree”, reçu il y a quelques jours et que je viens de lire. Elle contient encore des choses fort importantes, et bien que j’aie déjà parlé assez souvent du symbolisme de l’arbre, je pense qu’il y aura lieu que j’y revienne encore en cette occasion. – Au point de vue que vous envisagez plus particulièrement, il est intéressant de considérer un schéma tel que
comportant trois branches et trois racines, qui se rencontrent très fréquemment ; il peut être vu en quelque sorte dans les deux sens, d’autant plus qu’il s’apparente à toute une série de symboles impliquant tous la considération du “sens inverse” de l’analogie.
D’autre part, en connexion avec ce que vous dites au sujet du “Buisson ardent”, il y a un passage très significatif dans le Qorân (Sûrat En-Mûr) : l’arbre “central” (littéralement dans le texte : “ni oriental ni occidental”) est ici un olivier, qui est mis en relation immédiate avec la lumière (il produit de l’huile qui sert à éclairer) ; cela encore est donc en rapport avec “Agni”… – Enfin, je vais voir s’il m’est possible de coordonner tout cela pour un prochain article.
Permettez-moi de vous signaler une petite inexactitude (p. 14), qui d’ailleurs ne touche nullement au fond même de la question : le chêne est l’arbre symbolique chez les Celtes ; mais, chez les Scandinaves, c’est en réalité le frêne (“ash”) ; Yggdrasil est un frêne et non un chêne.
Dans le cas du pommier, il y a quelque chose de curieux au sujet du mot “apple” et de sa similitude avec les noms d’Apollon, Aplum, Belen (et de là le double sens du nom de l’Ile d’“Avalon”) ; l’allusion au caractère “solaire” de l’arbre n’est pas douteux ici.
Je m’étais souvent demandé comment s’expliquait le mot “ashwattha”, et je n’avais rien trouvé de satisfaisant jusqu’ici mais avec votre explication, la chose devient tout à fait claire…
Croyez, je vous prie, cher Monsieur, à mes biens cordiaux sentiments.
René Guénon
Каир, 6 декабря 1938 г.
Уважаемый господин!
Благодарю вас за ваше исследование Перевёрнутое Древо [The Inverted Tree], которое я получил на днях и только что прочёл. Оно содержит ещё несколько весьма важных вещей, и, хотя я уже довольно часто говорил о символизме древа, думаю, будет уместно вернуться к нему ещё раз по этому случаю. – С избранной вами точки зрения весьма любопытно рассмотреть часто встречающуюся схему
из трёх ветвей и трёх корней; её можно, некоторым образом, рассматривать в двух смыслах, тем более что она близка к целому ряду символов, предполагающих обратный смысл аналогии.
Далее, в связи со сказанным вами о неопалимой купине: есть весьма примечательный отрывок в Коране (сура ан-Нур): «срединное» древо («ни восточное, ни западное», как сказано в тексте) здесь предстаёт оливой, напрямую связанной со светом (она даёт масло для светильника); таким образом, и здесь мы видим связь с Агни... – Постараюсь свести всё это воедино в одной из ближайших статей.
Позвольте мне указать вам на небольшую неточность (с. 14), которая, впрочем, нисколько не затрагивает самой сути вопроса: дуб – это символическое дерево у кельтов; но у скандинавов это в действительности ясень (ash); Иггдрасиль – это ясень, а не дуб.
Что касается яблони, то любопытно созвучие английского слова apple с именами Аполлона, Аплуна, Белена (отсюда и двойной смысл названия острова Авалон); здесь намёк на солярный характер древа несомненен.
Я давно задавался вопросом о происхождении слова ашваттха и до сих пор не находил ничего убедительного; но благодаря вашему объяснению всё становится совершенно ясно...
Соблаговолите принять мои наилучшие пожелания.
Рене Генон