Le Caire, 12 mai 1938
Cher Monsieur,
Je viens de recevoir votre lettre du 25 avril, ainsi que votre mot indiquant la suppression à faire dans votre article ; je transmets cette indication à M. Préau, qui, d’après ce qu’il m’a dit dans sa dernière lettre, doit maintenant avoir déjà traduit l’article ; je pense d’ailleurs qu’il vous communiquera sa traduction comme à l’ordinaire.
Merci pour l’adresse de Cobden-Sanderson ; je l’envoie à Chacornac afin qu’il puisse cette fois demander “Lost Atlantis” ; même si cet ouvrage n’est pas très important, il sera assurément toujours possible d’en dire quelque chose.
Je communique aussi à M. Préau la référence du “Journal Asiatique”, pour le cas où il aurait quelque occasion de voir cela, car ici cela m’est naturellement impossible ; mais lui-même, depuis qu’il habite loin de Paris, se trouve presque aussi désavantagé que moi à cet égard…
À propos de Ganesha, j’avais essayé de faire demander le livre de Miss Getty ; la “Clarendon Press” a répondu par un refus, suivant son habitude, en prétextant qu’il ne reste plus d’exemplaires disponibles pour le service de presse.
En répondant à votre dernière lettre, j’ai dû oublier de vous dire que j’ai indiqué dans “Autorité spirituelle et pouvoir temporel” la relation entre Ganesha et Skanda à laquelle vous faisiez allusion.
D’après votre question au sujet du manuscrit du “Théosophisme”, je crois comprendre qu’il ne reste plus guère d’espoir de trouver un éditeur américain ; s’il en est ainsi, le mieux à faire sera sans doute, comme nous l’avions dit, de s’adresser à Martin Secker and Warburg. Il paraît qu’ils ont publié des ouvrages d’un caractère assez mêlé, entre autre ceux de D. H. Lawrence, ce que j’ignorais jusqu’ici ; mais en somme c’est là le cas de la plupart des éditeurs, de sorte que l’on ne peut pas se montrer trop difficile sous ce rapport… – Il y a assez longtemps que je n’ai eu de nouvelles de Mr Lennard, mais je pense que son adresse est toujours celle qu’il m’a donné en dernier lieu, et que voici :
Hazrat Shaheedullah Sahib,
c/o Major Saïd Ahmad Hasheni
, Sadiq Garh Palace,
Dera Nawab,
Bahawalpur State (India).
(Ne mettre aucun autre nom sur l’adresse.)
Seulement je me demande s’il ne serait pas moins compliqué d’envoyer le manuscrit directement à Martin Secker and Warburg, à la condition, bien entendu, que Mr Lennard leur écrive tout d’abord ; qu’en pensez vous ?
Dès que j’aurais terminé mon travail pour les “E.T.” de juin, c’est-à-dire dans une semaine environ, j’espère pouvoir vous écrire au sujet d’El-Khidr.
Croyez, je vous prie, cher Monsieur, à mes bien cordiaux sentiments.
René Guénon
Каир, 12 мая 1938 г.
Уважаемый господин!
Я только что получил ваше письмо от 25-го апреля и записку с указанием о том, что следует убрать из статьи; я передаю это указание г-ну Прео, который, судя по сказанному в его последнем письме, к настоящему моменту уже должен перевести статью; впрочем, я думаю, он, как обычно, пришлёт вам перевод.
Спасибо за адрес Cobden-Sanderson; я направлю его Шакорнаку, чтобы он на этот раз смог заказать книгу Затерянная Атлантида; даже если эта работа не очень важна, о ней, несомненно, можно будет что-то сказать.
Я также сообщаю г-ну Прео ссылку на Journal Asiatique на тот случай, если у него будет возможность ознакомиться с ним, так как здесь для меня это, разумеется, невозможно; хотя и он сам, с тех пор как поселился далеко от Парижа, оказался в этом отношении почти в таком же невыгодном положении, как я...
По поводу Ганеши: я пытался запросить книгу мисс Гетти; издательство Clarendon Press, по своему обыкновению ответило отказом, сославшись на то, что экземпляров для обзоров больше нет.
Отвечая на ваше последнее письмо, я, должно быть, забыл упомянуть, что указал на упомянутую вами связь между Ганешей и Скандой в книге «Духовное владычество и мирская власть».
Из вашего вопроса о рукописи книги «Теософизм: история одной псевдорелигии» я понимаю, что надежды найти американского издателя почти не осталось; если это так, то лучшим выходом, несомненно, будет, как мы и говорили, обратиться в Martin Secker and Warburg. Похоже, они публиковали довольно разные произведения, среди которых работы Д. Г. Лоуренса, чего я до сих пор не знал; но, в конце концов, большинство издателей в этом отношении ничем не отличаются, так что здесь не стоит быть слишком придирчивым... – Я довольно давно не получал вестей от г-на Леннарда, но, думаю, его адрес тот же, что он мне дал в последний раз:
Hazrat Shaheedullah Sahib,
c/o Major Said Ahmad Hashmi,
Sadiq Garh Palace,
Dera Nawab,
Bahawalpur State (India).
(Не указывайте на конверте никакого другого имени)
Хотя, возможно, проще отправить рукопись напрямую Martin Secker and Warburg, конечно, при условии, что г-н Леннард сначала напишет им. Как вы думаете?
Как только я закончу свою работу для июньского номера Études Traditionnelles, то есть примерно через неделю, надеюсь, смогу снова написать вам об аль-Хидре.
Соблаговолите принять мои наилучшие пожелания.
Рене Генон