Le Caire, 9 avril 1938
Cher Monsieur,
Je viens de recevoir votre lettre du 24 mars, et je vous remercie bien vivement pour votre article, qui convient bien en effet parfaitement pour les “E.T.” – Je pense qu’il ne sera pas nécessaire de mentionner qu’il a déjà paru ailleurs ; si cependant vous pensiez que cela puisse avoir quelque inconvénient, vous serez bien aimable de me le dire.
Pour le livre “Lost Atlantis”, en voyant la note moins détaillée que vous m’aviez envoyée précédemment, j’avais déjà pensé qu’il pourrait être intéressant d’en rendre compte dans les “E.T.” ; j’avais donc voulu le faire demander par Chacornac, mais celui-ci vient de me faire savoir qu’il ne peut trouver nulle part l’adresse de l’éditeur Cobden-Sanderson ; voudriez-vous, si vous la connaissez, avoir l’obligeance de me l’indiquer ? Merci d’avance.
Croyez, je vous prie, cher Monsieur, à mes biens cordiaux sentiments.
René Guénon
Каир, 9 апреля 1938 г.
Уважаемый господин!
Только что получил ваше письмо от 24-го марта и горячо благодарю за вашу статью, которая безупречно подходит для Études Traditionnelles. – Я думаю, что не будет необходимости упоминать, что она уже публиковалась где-то ещё; однако, если вы считаете, что это может повлечь за собой какие-либо неудобства, будьте любезны мне об этом сообщить.
Насчёт книги Затерянная Атлантида (Lost Atlantis) – увидев краткую заметку, которую вы присылали ранее, я думаю, что было бы интересно сделать на нее рецензию в Études Traditionnelles; поэтому я хотел попросить Шакорнака заказать её, но он только что сообщил, что нигде не может найти адрес издательства Cobden-Sanderson; не будете ли вы так любезны указать мне его, если знаете? Заранее благодарю.
Соблаговолите принять мои наилучшие пожелания.
Рене Генон