Le Caire, 26 décembre 1936
Cher Monsieur,
Merci de votre lettre du 5 décembre, qui m’arrive aujourd’hui même, ainsi que d’un envoi, reçu il y a quelques jours, contenant la version anglaise de votre article sur le “Nirukta”, et un numéro du “Bulletin of Museum” où j’ai lu avec beaucoup d’intérêt ce que vous dites contre la tendance à voir partout l’influence grecque ; vous savez que je pense tout à fait la même chose à cet égard… – Pour le “Nirukta”, je vois que vous avez corrigé une faute (vibhuktah pour vimuktah) qui s’est trouvé aussi dans les “E.T.” ; je l’ai signalé aussitôt pour qu’on fasse figurer cette correction dans les “errata”.
Pour le symbole
, ce que vous me dites au sujet de la double hache comme outils du charpentier, plutôt que comme arme, est très intéressant ; mais je me demande si le signe en question doit bien être identifié à la double hache, qui, sur les figurations que j’en ai vues (de Crète notamment), s’en distingue par l’adjonction du manche
. Il n’en est pas moins vrai, que, très certainement, les deux formes ont l’une et l’autre un rapport avec tout l’ensemble des symboles “doubles” auxquels vous faites allusion. – Mais ce n’est pas tout : on retrouve dans certaines figurations celtiques le même signe mais placé verticalement
, et représentant alors une enclume, que frappe avec un marteau un personnage qui tient en même temps, de l’autre main, une sorte de “lituus”, et auquel on a donné pour cette raison le nom de “Pontife forgeron” ; cette figuration, qui doit bien avoir aussi quelques rapports avec le “Deus artifex”, a été signalée par M. Charbonneau-Lassay. – Autre chose encore : Jamblique, si je ne me trompe, parle quelque part des “rhomboi” qui étaient en usage dans certains mystères ; on n’a jamais pu savoir exactement ce qu’étaient ces “rhomboi” ; je ne sais trop pourquoi la figure en question m’a toujours fait penser à cela, et maintenant votre rapprochement avec le tambour de Shiva me le rappelle encore ; mais il y a là quelque chose que je serais incapable de préciser…
Ce que vous me signalez pour la spirale est encore intéressant, et je ne suis d’ailleurs pas étonné qu’elle ait été aussi répandue dans la région danubienne, où le swastika est aussi très fréquent et s’est même maintenu “vivant”, si l’on peut dire, jusqu’à nos jours.
Pour la “régénération”, les textes dont vous parlez paraissent vraiment très explicites en effet. J’ai bien toujours pensé aussi que “même” les textes bouddhiques soit disant “réincarnationnistes” avaient été mal interprétés et devaient avoir en réalité un autre sens que celui qu’on veut y voir.
En hâte, cher Monsieur, avec mes meilleurs vœux et mes bien cordiaux sentiments.
René Guénon
Каир, 26 декабря 1936 г.
Уважаемый господин!
Благодарю вас за письмо от 5-го декабря, которое пришло сегодня, а также полученное несколько дней назад отправление с английской версией статьи о нирукте и выпуск Bulletin of the Museum, в котором я с большим интересом прочитал ваши утверждения против склонности видеть повсюду греческое влияние; вы знаете, что я думаю в этом отношении то же самое... – Касаемо нирукты – вижу, что вы исправили ошибку (vibhuktaḥ вместо vimuktaḥ), которая обнаружилась также в Études Traditionnelles; я немедленно сообщил об этом, чтобы это исправление можно было включить в errata.
Что касается символа
, сказанное вами о двойном топоре как скорее об инструменте плотника, чем оружии, очень интересно; но я сомневаюсь, следует ли действительно отождествлять рассматриваемый знак с двойным топором, который на виденных мной изображениях (в частности, с Крита) отличается наличием рукояти
.
Тем не менее, несомненно верно, что обе формы, безусловно, имеют отношение ко всему комплексу «двойных» символов, на которые вы ссылаетесь. – Но это ещё не всё: мы находим на некоторых кельтских рисунках тот же самый знак, но расположенный вертикально
, как наковальня, по которой ударяет молотом герой, держащий в другой руке своего рода литуус которого по этой причине именуют Понтифик-кузнец; на это изображение, которое также должно быть как-то связано с Deus artifex, мне указал г-н Шарбонно-Лассэ. – И ещё: Ямвлих, если я не ошибаюсь, где-то говорит о ромбах [rhomboi], которые использовались в некоторых мистериях. Что это были за ромбы – узнать не удалось; я не знаю, почему данная фигура всегда наводила меня на размышления, а сейчас ваше сопоставление с барабаном Шивы ещё раз напомнило мне о ней; здесь есть нечто, что я пока не могу объяснить...
Сказанное вами о спирали так же интересно: не удивительно, что она была так широко распространена в Дунайском регионе, где свастика также очень распространена и даже осталась живой, если можно так выразиться, до наших дней.
Что касается «перерождения» [régénération] – упомянутые вами тексты выглядят вполне однозначно. – Я также всегда считал, что даже так называемые буддийские тексты о «реинкарнации» были неверно истолкованы и в действительности должны иметь иной смысл, а не тот, который в них хотят видеть.
Спешу передать вам мои наилучшие пожелания и сердечные чувства.
Рене Генон