Минский корпус Рене Генона

Каир, 17 июня 1936 г.

Уважаемый господин!

Благодарю за письмо от 2-го июня, которое я только что получил сегодня. Хотя я вижу, что вы не располагаете прямыми и точными сведениями по некоторым вопросам, тем не менее рад узнать ваше мнение об Ауробиндо Гхоше. У меня когда-то были друзья, которые знали его, но это было очень давно, когда он ещё занимался политической деятельностью; с тех пор он, безусловно, сильно изменился... То, что вы говорите о нём в сравнении с некоторыми другими «великими людьми» современности, кажется мне совершенно справедливым. – Я только что узнал, что две его книги (но не знаю, какие) были переведены на французский одним человеком, которого я немного знаю и который должен следующей осенью отправиться в Индию, чтобы представить свой перевод.

Что до Ганди, у меня всегда было впечатление, что значительная часть его идей имеет именно западное происхождение; разве в последнее время это влияние не стало только сильнее?

Я счастлив знать, что г-жа Кумарасвами вернулась из поездки и сейчас с вами. То, что она рассказала о нынешнем состоянии ментальности индийцев, к несчастью, совпадает с впечатлением, которым со мной поделился один человек, проживший там несколько месяцев около двух лет назад. Действительно, как вы и говорите, тьма должна распространяться всюду до окончания кали-юги; но в последние годы это происходит немыслимо быстро!

Соблаговолите принять мои наилучшие пожелания.

Рене Генон

Поиск

Если вы хотите стать патроном, чтобы
перевод этого текста появился в корпусе раньше —
свяжитесь с редактором по почте
или через Telegram.

Предложить правку