Le Caire, 8 mars 1946
Cher Monsieur,
Je viens de recevoir votre lettre du 8 février et votre carte du 10 ; mais, hélas ! vos articles ne me sont toujours pas parvenus, ce qui, malgré l’irrégularité fréquente des courriers, commence tout de même à devenir inquiétant. – J’ai reçu seulement ces jours derniers un programme de “The School of Asiatic Studies”, et, bien que votre nom n’y figure pas, je pense que c’est vous qui avez du donner mon adresse.
Pour la question du sacre d’un Shûdra, il ne me semble pas qu’on puisse faire une comparaison avec le cas que vous envisagez comme possible en Europe, parce que là il n’y a pas de véritable caste, mais seulement des distinctions sociales basées sur la richesse ou d’autres considérations tout aussi extérieures. La question serait plutôt celle des conditions préalables qui ne sont pas remplies dans le cas du Shûdra, comme l’accomplissement de certains rites, et naturellement, surtout, pour l’Inde, de l’upanayana, de même que, dans le Catholicisme, l’ordination d’un homme qui n’aurait pas été préalablement baptisé serait nulle. Je dois dire que je connais, à notre époque, le cas d’un roi shûdra (le Mahârâja de Dawas) qui, après bien des tentatives inutiles, a fini par trouver un Brâhmane qui a consenti à lui conférer l’upanayana ; mais qu’est ce que cela peut valoir au juste dans ces conditions ? – Pour l’origine de Chandragupta, j’avais toujours entendu dire qu’il était Shûdra, et je ne savais pas du tout qu’il y avait des doutes à ce sujet.
En Europe, un cas de sacre certainement nul, mais pour des raisons tout à fait différentes, est celui de Napoléon : il prit la couronne des mains du Pape et se la posa lui-même sur la tête empêchant ainsi l’accomplissement du rite !
Ce que vous me dites au sujet du Sphinx est très intéressant et éclaircit beaucoup la question ; je ne savais pas que sphiggï avait ce sens, et je me souvenais seulement de l’avoir vu interprété dans celui d’“étrangler”. Quant à àrpaxï, c’est évidemment “saisir”, et par suite “ravir”, dans les différentes acceptions de ce mot ; je me demande, d’après cela, s’il est employé aussi pour l’enlèvement de Ganymède par l’aigle (j’allais dire par le Garuda) ; savez-vous ce qu’il en est ? – Quant à la connexion avec l’Éther, elle me paraît être à rapprocher tout particulièrement de la fin des “Vers dorés” pythagoriciens (les deux derniers vers).
Le 2e numéro des “E.T.”, contenant la fin de votre article sur l’“Archery”, est paru à la fin de janvier, donc avec moins de retard que le précédent (il porte la date de décembre) ; je viens seulement de le recevoir.
M. Luc Benoist va sûrement être fort heureux d’avoir bientôt “Hinduism and Buddhism”.
J’ai appris que M. Eliade était revenu à Paris depuis novembre dernier mais je ne sais jusqu’ici rien de plus à son sujet.
M. Pallis m’a écrit de Suisse où il est en ce moment, comme vous le savez probablement, mais il ne dit pas combien de temps il compte y rester. En passant par Paris, il s’y est arrêté un jour seulement, mais a tout de même pu voir quelques uns de nos amis.
Croyez, je vous prie, cher Monsieur, à mes bien cordiaux sentiments.
René Guénon
Каир, 8 марта 1946 г.
Уважаемый господин!
Я только что получил ваше письмо от 8-го февраля и вашу открытку от 10-го; но, увы! – ваши статьи до меня ещё не дошли, что, несмотря на частые сбои в работе почты, всё же начинает вызывать беспокойство. – Я получил на днях только программу The School for Asiatic Studies, и, хотя ваше имя там не указано, я думаю, что это вы, должно быть, дали им мой адрес.
Что касается вопроса о коронации шудры, мне не кажется уместным сравнивать это с тем случаем, который вы считаете возможным в Европе, потому что там нет подлинных каст, а только социальные различия, основанные на богатстве или других столь же внешних обстоятельствах. Вопрос скорее в предварительных условиях, которые не выполнены в случае шудры, как, например, совершение нужных обрядов и, естественно, прежде всего, для Индии, упанаяны точно так же, как в католицизме была ба недействительной ординация некрещённого. Должен сказать, что мне известен в нашу эпоху случай царя-шудры (Махараджа Даваса), который после многих тщетных попыток в конце концов нашёл брахмана, согласившегося провести для него упанаяну; но какова настоящая ценность этого при таких условиях? – Что до происхождения Чандрагупты, я всегда слышал, что он был шудрой, и совсем не знал, что на этот счёт есть сомнения.
В Европе случай безусловно недействительной коронации, но по совершенно иным причинам, – пример Наполеона: он взял корону из рук Папы и возложил её себе на голову, помешав таким образом правильному совершению обряда!
Сказанное вами насчет сфинкса очень интересно и многое проясняет; я не знал, что у σφιγγω есть это значение, и помнил лишь, что его толковали как «душить». Что до άρπάξω, это, очевидно, «хватать» и, следовательно, «похищать» в различных значениях этого слова; в связи с этим я задаюсь вопросом, употребляется ли оно также для похищения Ганимеда орлом (чуть было не сказал Гарудой); знаете ли вы, как обстоит с этим дело? – Что касается связи с Эфиром, мне кажется, это сопоставление особенно важно в контексте окончания Золотых стихов Пифагора (двумя последними стихами).
Второй номер Études Traditionnelles с окончанием вашей статьи о стрельбе из лука вышел в конце января с меньшей задержкой, чем предыдущий (он датирован декабрём); я только что его получил.
Г-н Люк Бенуа, несомненно, будет очень рад скоро получить Индуизм и буддизм.
Я узнал, что г-н Элиаде вернулся в Париж ещё в ноябре прошлого года, но больше мне о нём до сих пор ничего не известно.
Г-н Паллис написал мне из Швейцарии, где он сейчас находится, как вы, вероятно, знаете; но он не сообщил, как долго собирается там оставаться. Проезжая через Париж, он остановился там всего на один день, но всё же смог повидаться с некоторыми из наших друзей.
Соблаговолите принять мои наилучшие пожелания.
Рене Генон