Глава XXIV Videha-mukti и jīvan-mukti
Освобождение, в случае, о котором только что шла речь, есть, собственно говоря, высвобождение из телесной формы (videha-mukti), непосредственным образом тотчас же получаемое по смерти, ибо знание виртуальное уже стало совершенным до окончания земного существования. Его следует, стало быть, отличать от отсроченного и постепенного освобождения (krama-mukti). Но, равным образом, следует отличать его и от освобождения, достигаемого йогом в текущей жизни (jīvan-mukti) благодаря знанию, уже не только виртуальному и теоретическому, но полностью действительному т. е. и в самом деле осуществляющему «высшее тождество». Следует ясно понимать, что тело, как и все остальное преходящее, не может быть препятствием к освобождению; ничто не может вступать в противоречие с абсолютной целокупностью, перед лицом которой все частные вещи становятся таковыми, как если бы их вообще не было. По отношению к высшей цели есть лишь абсолютное равенство всех состояний существования, так что в данном случае между человеком живущим и человеком умершим (понимая эти выражения в их земном значении) более не существует никакой разницы. Здесь мы видим ещё одно существенное различие между освобождением и спасением: последнее – такое, каким его рассматривают западные религии, – не может быть ни действительно получено, ни даже гарантировано (т. е. получено виртуально) до смерти. То, чего действие помогает достичь, действие же всегда может и погубить; и может иметь место несовместимость между некоторыми модальностями одного и того же индивидуального состояния по крайней мере при стечении определённых обстоятельств и при определённых условиях,1 тогда как ничего подобного уже нет, как только речь заходит о состояниях надиндивидуальных, ни, тем более, для необусловленного состояния. Рассматривать вещи иным образом значит приписывать частному модусу проявления значение которого он не мог бы иметь и которого даже не имеет всё проявление целиком. Лишь поразительная ущербность западных концепций, относящихся к строению человеческого существа, может сделать возможной подобную иллюзию, и только она может заставлять находить удивительным, что освобождение может осуществляться в земной жизни, равно как и во всяком другом состоянии.
Осуществление, или Союз, что есть одно и то же, как мы уже сказали, «избыточно» подразумевает овладение всеми состояниями, потому что оно является совершенной реализацией (sādhana) и тотализацией существа; к слову сказать, не столь важно, являются ли эти состояния актуально проявленными или нет, ибо лишь в качестве перманентных и неизменных возможностей они должны рассматриваться метафизически.
Повелитель многообразных состояний, в силу простого воздействия своей воли, йог, размещается лишь в одном из них, оставляя другие лишёнными животворящего дыхания [prāṇa], как бесполезные инструменты; он может животворить более одной формы, точно так же как один светильник может питать более одного фитиля.2
Йог, говорит Aniruddha: находится в непосредственной связи с изначальным принципом универсума и, как следствие [и во вторую очередь] со всей совокупностью пространства, времени и всех вещей»,
т. е. с проявлением и, конкретнее, с человеческим состоянием во всех его модальностях.3
Впрочем, было бы ошибкой думать, будто освобождение «вне формы» (videha-mukti) является более полным, нежели освобождение «при жизни» (jīvan-mukti); если некоторые люди Запада совершали её, то это всегда в силу чрезмерного значения, которое они придают телесному состоянию, и сказанное нами избавляет нас от необходимости и далее настаивать на этом.4 йогу больше нечего получать в дальнейшем, ибо он поистине осуществил «трансформацию» (т. е. переход за пределы формы) в самом себе, если и не внешним образом; и тогда для него имеет мало значения, что видимость формы ещё присутствует в проявленном мире, поскольку для него отныне она не может существовать иначе, как в модусе иллюзорном. По правде говоря, это лишь для других видимости существуют подобным образом, без изменений по отношению к предшествующему состоянию, но не для него, поскольку теперь они неспособны ограничивать или обуславливать его. Эти видимости воздействуют на него и касаются его не больше, чем всё остальное универсальное проявление.
Йог, пересекший море страстей,5 соединяется с покоем6 и обладает во всей полноте «высшим я» [необусловленным Атманом, с которым он отождествляется]. Отказавшись от тех удовольствий, которые даются бренными внешними вещами [и которые сами по себе суть всего лишь внешние и случайные модификации существа], и наслаждаясь блаженством [ānanda, которая есть единственная вечная и нетленная вещь и в которой нет ничего, отличного от «высшего я»], он спокоен и безмятежен, как пламя под гасильником,7 во всей полноте своей собственной сущности [которая более неотличима от высшего Брахмана]. Во время своего пребывания [видимого] в теле, он не подвергается никаким воздействиям свойств последнего точно так же, как на небесный свод не воздействует то, что плывет в его лоне [так как, в действительности, он заключает в себе все состояния, но сам не заключается ни в одном из них].Познав все вещи [и тем самым будучи всеми вещами, не «различительно», но как абсолютная целокупность], он становится незыблемым, не подтвержденным воздействию преходящего.8
Нет, стало быть, и совершенно очевидно, не может быть никакой духовной ступени выше ступени йога; последний, рассматриваемый в его сосредоточенности в самом себе, обозначается также как muni, т. е. «одинокий»,9 не в обыденном и буквальном смысле слова, но тот, кто реализует, в полноте своего существа, совершенное одиночество, которое не позволяет существовать в высшем единстве (точнее, мы должны были бы говорить о «недвойственности») никакому различению внешнего и внутреннего и ни какому-либо разнообразию за пределами принципа. Для него иллюзия «разделительности» исчезла окончательно, а вместе с ней и всякое смешение, порожденное невежеством (avidyā), которое создает и поддерживает эту иллюзию,10 так как
вообразив вначале, что он есть индивидуальная «душа живая» [jīvātmā], человек устрашается [веря в некое существо, отличное от него самого] как человек, который, по ошибке,11 принимает обрывок веревки за змею. Но его опасения рассеиваются, когда он убеждается, что, в действительности, он вовсе не эта «душа живая», но сам Атман [в его безусловной универсальности].12
Шанкарачарья перечисляет три атрибута, соответствующих такому же количеству функций saṃnyāsī; обладателя знания, который, если это знание полностью действительно, есть не кто иной, как йог.13 Этими тремя атрибутами в восходящем порядке являются bālya, pāṇḍitya, mauna.14 Первое из этих слов буквально означает состояние, сравнимое с состоянием ребенка, (bāla);15 это стадия «неэкспансии», если можно так выразиться, где все силы существа как бы сосредоточены в одной точке, реализуя через это их соединение недифференцированную простоту, внешне сходную с эмбриональной потенциальностью.16 Это также в смысле несколько ином, но дополняющем вышесказанное (т. к. здесь налицо одновременно и растворение, и полнота) возвращение к «изначальному состоянию», о котором говорят все традиции и на котором, более конкретно, настаивают даосизм и исламский эзотеризм. Такое возвращение действительно является необходимым этапом, ведущим к союзу, т. к. только отправляясь от этого «изначального состояния» становится возможно преодолеть границы человеческой индивидуальности, чтобы подняться к высшим состояниям.17
Следующую стадию олицетворяет pāṇḍitya, т. е. «учёность», атрибут, который соотносится с функцией обучения: тот, кто обладает знанием, достоин сообщать его другим или, точнее, пробуждать в них соответствующие способности, ибо знание само по себе является строго личностным и несообщаемым. paṇḍita, стало быть, более конкретно имеет черты guru, или «духовного учителя».18 Но он может обладать лишь совершенством теоретического знания, и вот почему, в качестве последующей за этой ступени, следует рассматривать mauna, или состояние muni, как единственную обусловленность, в которой поистине может осуществляться союз. Впрочем, существует и другое понятие – понятие kaivalya, которое также обозначает «уединение»19 и которое в то же время выражает идеи «совершенства» и «целокупности». И это понятие часто употребляется как эквивалентное mokṣa: kevala обозначает абсолютное и безусловное состояние, каковым является состояние «освобожденного» существа – mukta.
Мы только что рассмотрели три свойства, о которых речь идёт как о характеризующих такое же количество подготовительных стадий к союзу; но, естественно, йог, достигший высшей цели, обладает ими с тем большим основанием, поскольку он обладает всеми состояниями во всей полноте своей сущности.20 Эти три свойства, однако, имплицитно содержатся в том, что именуется aiśvarya, т. е. сопричастность сущности Ишвары, ибо они соотносятся, соответственно, с тремя śakti trimūrti; если заметить, что «изначальное состояние» характеризуется, главным образом, «Гармонией», то можно тотчас же увидеть, что bālya соответствует lakṣmī, тогда как pāṇḍitya соотносится с sarasvatī, а mauna – с pārvatī.21 Этот момент чрезвычайно важен, когда хотят понять, чем же являются «силы», принадлежащие jīvan-mukti как побочное следствие совершенной метафизической реализации.
Также и в дальневосточной традиции мы обнаруживаем теорию, которая в точности подобна только что изложенной нами; это – теория «четырёх блаженств», из которых двумя первыми являются «Долголетие», каковое, как мы уже сказали, есть не что иное, как бесконечная длительность индивидуального существования, и «Потомство», состоящее в бесконечном продолжении индивида сквозь все его модальности. Стало быть, эти два «блаженства» касаются лишь расширения индивидуальности, и сводятся к восстановлению «изначального состояния», которое подразумевает их полное свершение; две последующих, которые, напротив, соотносятся с высшими и надиндивидуальными состояниями существа,22 суть «великое знание» и «совершенное одиночество», т. е. пандитья и мауна. Наконец, эти «четыре блаженства» достигают своей полноты в «пятом», которое заключает их все в своем принципе и синтетически соединяет их в их единой и неделимой сущности; это пятое «блаженство» не называется (как и «четвертое состояние» Мандукья-упанишада), так как оно невыразимо и не может быть объектом какого-либо различительного знания. Но легко понять, что то, о чем идёт речь, есть не что иное, как сам союз, или «высшее тождество», достигаемое в и посредством полной и целокупной реализации того, что другие традиции именуют «универсальным человеком», ибо йог, в подлинном смысле этого слова, или «трансцендентный человек» (tcheun-jen) даосизма также идентичен универсальному человеку.23
- 1. Такая оговорка необходима, так как если бы имела место абсолютная или сущностная несовместимость, тотализация существа в силу этого стала бы невозможной, ибо никакая модальность не может оставаться за пределами конечной реализации. Впрочем, самая экзотерическая трактовка «воскресения мёртвых» достаточно ясно показывает, что даже с богословской точки зрения не может существовать непреодолимой антиномии между «спасением» и «воплощением». ↑
- 2. Комментарий Bhavadeva-miśra (Бхавадевы-Мишры) к Брахма-сутрам. ↑
- 3. Вот даосский текст, где выражены те же идеи: «Тот (существо, достигшее этого состояния, в котором оно едино с универсальной целокупностью) более не будет зависеть от чего-либо; оно будет совершенно свободно… Также весьма справедливо говорится: сверхчеловеческое существо более не имеет собственной индивидуальности, трансцендентный человек более не совершает собственного действия; мудрец более не имеет даже собственного имени, ибо он един со Всем» (Чжуан-цзы, гл. 1, перевод П. Вигера, стр. 211). Йог, или jīvan-mukti, и в самом деле освобожден от имени и формы (nāma-rūpa), которые суть конституирующие и отличительные элементы индивидуальности. Мы уже упоминали тексты упанишад, где открыто говорится об этом исчезновении имени и формы. ↑
- 4. Если же иногда возникает впечатление, что разница делается и что jīvan-mukti считается ниже videha-mukti, то правильным будет лишь одно понимание, а именно: это значит, что «освобождение при жизни» считается достигнутым существом, которое ещё связано с жизнью как характерным условием человеческого состояния, и тогда реально это может быть лишь виртуальное освобождение, соотносимое со случаем существа, реинтегрированного в центр этого состояния. Напротив, «освобождение вне формы» (что вовсе не обязательно означает «после смерти»), подразумевая состояние за пределами всякой индивидуальной обусловленности, в данном случае одно рассматривается как действительное освобождение. ↑
- 5. Это область «Низших Вод», или формальных возможностей: страстями обозначаются здесь все преходящие модификации, образующие «поток форм». ↑
- 6. Это «великий мир» (es-sakînah) исламского эзотеризма или pax profunda розенкрейцерской традиции, и слово shekinah в еврейском языке обозначает «реальное присутствие» божества, или свет славы, в котором и через который, согласно христианской теологии, совершается «блаженное видение» (см. «слава Божия» в уже цитированном тексте из Отк. 21:23). – А вот ещё даосский текст, относящийся к той же теме: «мир в пустоте есть состояние, не поддающееся определению. Туда приходят, дабы утвердиться в нем. Его не берут, и не дают. Некогда к нему стремились. Ныне предпочитают упражняться в добре и справедливости, что не дает того же результата (Lie-tseu, гл. 1, перевод П. Вигера, стр. 77). «Пустота», о которой здесь идёт речь, есть «четвертое состояние» Мандукья-упанишады, каковое действительно неопределимо, ибо абсолютно безусловно, и о нем можно говорить лишь отрицаниями. Слова «некогда» и «ныне» относятся к различным периодам цикла земного человечества; условия текущей эпохи (соответствующей kali-yuga) заставляют подавляющее большинство людей привязываться к действию и чувству, которые не могут вывести их за пределы их индивидуальности и ещё менее того могут привести их к высшему и безусловному состоянию. ↑
- 7. Посредством этого образа можно понять истинный смысл слова nirvāṇa, которому ориенталисты дали столько ложных истолкований. Это понятие, далеко не будучи, как иногда полагают, особо присущим Буддизму, буквально означает «затухание дыхания или волнения», стало быть, состояние существа, которое более не подвержено какому-либо изменению, ни какой-либо модификации и которое окончательно освободилось от формы, равно как и от всех других случайностей или уз проявленного существования. nirvāṇa есть надиндивидуальная обусловленность (обусловленность prājña), а parinirvāṇa есть состояние необусловленное. В том же смысле равным образом употребляются понятия nirvṛtti, «затухание перемен или действия» и parinirvṛtti. В исламском эзотеризме аналогичными понятиями являются fanâ, «затухание», и fanâ el-fanâi, буквально «затухание затухания». ↑
- 8. Шанкарачарья, Ātmā-bodha. ↑
- 9. Корень этого слова muni, можно сравнить с греческим μόνος, «один», тем более что производным от него является mauna, означающее «молчание» или «состояние muni». ↑
- 10. К этому уровню принадлежит, в частности, «ложное вменение» (adhyāsa), которое состоит в приписывании некой вещи качеств, которые в действительности ей не принадлежат. ↑
- 11. Такая ошибка именуется vivarta: это именно модификация, которая никоим образом не затрагивает сущность существа, которому она приписывается, т. е. воздействует лишь на того, кто приписывает эту модификацию ему в силу иллюзии. ↑
- 12. Шанкарачарья, Ātmā-bodha. ↑
- 13. Состояние saṃnyāsī есть, собственно говоря, последнее из четырёх ашрамов (тремя первыми являются состояние brahmacarya, или «изучающего священную науку», ученика guru; gṛhastha, или «домохозяина», и vanaprastha, или «отшельника»), но имя saṃnyāsī иногда, как можно видеть здесь, распространяется на sādhu, т. е. на того, кто осуществил совершенную реализацию (sādhana) и который, как мы уже говорили выше, есть ativarṇāśhramī. ↑
- 14. Комментарий к Брахма-сутрам, 3 adhyāya, 4 pāda, sūtra 47-50. ↑
- 15. См. слова Евангелия: «Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне: ибо таковых есть Царство Небесное» (Мт. 19:14); «…таковых есть Царствие Божие. Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него» (Лк. 18:26-27). ↑
- 16. Эта стадия соответствует «сокрытому дракону» дальневосточного символизма. – Другим часто встречающимся символом выступает черепаха, целиком втянувшаяся вглубь своего панциря. ↑
- 17. Это «райское состояние» иудео-христианской традиции; вот почему Данте помещает земной Рай на вершину горы Чистилища, т. е. именно в ту точку, в которой существо покидает землю, или человеческое состояние, чтобы подняться к небесам (обозначенным как «Царствие Божие» в приведенной выше цитате из Евангелия). ↑
- 18. Это Шейх исламских школ, именуемый также murabbul-murîdin; Мюрид – ученик, т. е. индусский brahmacārī. ↑
- 19. Это также и «пустота», о которой идёт речь в даосском тексте, процитированном нами выше; и, однако, эта «пустота» в действительности является абсолютной полнотой. ↑
- 20. Можно заметить также, что эти три свойства некоторым образом «преображены», соответственно и в том же самом порядке, тремя первыми āśrama. А четвертый āśrama, āśrama saṃnyāsī (понимаемый здесь в своем самом общепринятом смысле) соединяет и резюмирует, так сказать, три других как конечное состояние йога «в высшей степени» включает в себя все частные состояния, которые прежде были пройдены как предшествующие стадии. ↑
- 21. Лакшми – это шакти Вишну. Сарасвати, или Vāc, – Брахмы. Парвати, также именуемая Дургой (т. е. «той, к которой трудно приблизится») – Шивы. Примечательно, что соответствия этим трем шакти обнаруживают даже в западных традициях: так, в масонском символизме «три главные колонны Храма» суть «мудрость, сила, красота». Мудрость здесь – это Сарасвати, сила – Парвати, а красота – Лакшми. Точно так же Лейбниц, которые получил некоторые эзотерические знания (впрочем, довольно элементарные) из розенкрейцерского источника, обозначает три основных божественных атрибута как «мудрость, могущество, добро», что есть абсолютно то же самое, ибо «красота» и «добро» по сути (как можно видеть у греков и, конкретнее, у Платона) являются лишь двумя аспектами одной единой идеи, каковой является как раз идея «гармонии». ↑
- 22. Вот почему если два первых «блаженства» принадлежат к области конфуцианства, то два других – к области даосизма. ↑
- 23. Эта идентичность сходным образом утверждается теориями исламского эзотеризма относительно «явления пророка». ↑