Глава XXII Божественное странствие существа на пути освобождения
Продолжение символического путешествия существа в процессе постепенного освобождения, от завершения венечной артерии (suṣumṇā), находящейся в постоянной связи с лучом духовного Солнца, и вплоть до конечного назначения, осуществляется как следование по пути, который намечен траекторией этого луча, пробегаемой в обратном направлении (в направлении его отражения) вплоть до его источника, который и является пунктом конечного назначения. Однако, если принять во внимание, что описание такого рода может относиться к посмертным состояниям, последовательно проходимым, с одной стороны, существами, которые получат «освобождение» уже исходя из их человеческого состояния, а с другой – теми, кто, по растворении их человеческой индивидуальности, напротив, должен будет пройти через другие состояния индивидуального проявления, то окажется, что здесь должны быть два различных маршрута, соответствующих этим двум случаям. В самом деле, говорится, что первые следуют по «пути богов» (deva-yāna), тогда как вторые – по «пути Предков» pitṛ-yāṇa (обычно в переводах «питри-йана» или «питри-яна» – прим. ред.). Этих два символических маршрута сжато изложены в следующем отрывке из Бхагавадгиты:
В какое время те, кто стремится к союзу [не осуществив его полностью], покидают проявленное существование, будь то безвозвратно или для того, чтобы вновь вернуться в него, Я открою тебе, о Бхарата. Огонь, свет, день, прибывающая луна, шесть месяцев восходящего движения солнца к северу – под этими лучезарными знаками уходят к Брахману люди, которые знают Брахмана. Дым, ночь, убывающая луна, шесть месяцев нисходящего движения солнца к югу – под этими знаками тени они идут в сферу Луны [буквально: достигают лунного света], чтобы затем возвратиться [в новые состояния проявления].Таковы два неизменных пути, один светлый, другой темный, проявленного мира [jagat]; на одном из них нет возврата [из непроявленного в проявленное]; другим же возвращаются вспять [в проявленность].1
Этот же символизм более подробно развит в различных текстах Вед; и вначале мы заметим, относительно pitṛ-yāṇa, что этот путь не ведет за пределы сферы Луны, ибо на нем существо не освобождается от формы, т. е. от индивидуальной обусловленности, понимаемой в её самом широком смысле, ибо, как мы уже сказали, это именно форма определяет индивидуальность как таковую.2 Согласно соответствиям, на которые мы указали выше, эта сфера Луны олицетворяет «космическую память»;3 вот почему она является местопребыванием pitṛ, т. е. человеческих существ предшествующего цикла, считающихся прародителями цикла настоящего – в силу причинной взаимосвязи, всего лишь символами которой являются циклы. Отсюда и происходит название pitṛ-yāṇa, тогда как deva-yāna, естественно, обозначает путь, ведущий к высшим состояниям существа, и, стало быть, к слиянию с самой сущностью умопостигаемого света. Именно в сфере Луны растворяются формы, завершившие весь ход своего развития; и это также здесь обретаются зародыши ещё не развившихся форм, ибо для формы, как и для всего другого, исходный пункт и пункт конечный неизбежно находятся в одном и том же модусе существования. Для большего уточнения этих наших соображений следовало бы специально обратиться к теории циклов; но поскольку каждый цикл в действительности есть некое состояние существования, достаточно ещё раз сказать здесь, что прежняя форма, покидаемая существом, не достигшим освобождения от индивидуальности, и новая форма, в которую оно облекается, непременно принадлежат к двум различным состояниям (переход же от одного к другому происходит в сфере Луны, где находится точка соприкосновения обоих циклов). Ибо существо, каково бы оно ни было, не может дважды пройти через одно и то же состояние, как мы уже указывали на это в другом месте, отмечая абсурдность теорий «реинкарнации», выдуманных некоторыми современными людьми Запада.4
Остановимся немного больше на deva-yāna, пути, который ведет к действительному отождествлению центра индивидуальности,5 где все способности прежде были поглощены «душою живой» (jīvātma), с самим центром целокупного существа, жилищем универсального Брахмана. Процесс, о котором идёт речь, стало быть, разворачивается, повторим ещё раз, лишь в том случае, когда такое отождествление не было реализовано ни в земной жизни, ни даже в момент смерти; впрочем, когда такое отождествление реализовано, тогда уже более нет «души живой», отличной от «высшего я», поскольку существо отныне освободилось от индивидуальной обусловленности. И это различие, которое никогда не существовало иначе, как в модусе иллюзорном (иллюзии, которая неотъемлема от самой этой обусловленности), исчезает для него, как только оно достигает абсолютной реальности; индивидуальность исчезает вместе со всеми ограничительными и преходящими определениями, и одна лишь личность пребывает в полноте существа, изначально, на уровне принципа, заключая в себе все свои возможности в перманентном и непроявленном состоянии.
Согласно ведийскому символизму, каким мы обнаруживаем его в многочисленных текстах упанишада,6 существо, которое, покинув землю (bhū, т.е. телесный мир, или область грубого проявления), прошло путём deva-yāna, поначалу бывает ведомо к свету (arcis), под которым здесь следует подразумевать царство огня (tejas), Правителем которого является agni, именуемый также vaiśvānara, в особом значении этого имени. Впрочем, следует особо заметить, что к огда мы при перечислении этих последовательных стадий встречаем наименования элементов, то понимать это нужно лишь символически, поскольку все bhūta принадлежат именно к телесному миру, который весь целиком олицетворяется землей (последняя же, в качестве элемента, есть pṛthvī); речь, стало быть, в действительности идёт о различных модальностях тонкого состояния. Из царства огня существо ведомо к различным областям правителей (devata, божеств), или распределителей дня, светлой половины луны, периода её возрастания, или первой половины лунного месяца,7 шести месяцев восхождения солнца к северу и, наконец, года; и все это следует понимать исходя из соответствия этих, методом аналогии транспонированных отрезков времени («моментов», о которых говорит Бхагавадгита), экстракорпоральным продолжениям человеческого состояния, а не из данных отрезков самих по себе, имеющих отношение исключительно к телесному состоянию.8 Отсюда оно переходит в царство воздуха (vāyu), правитель которого (именуется тем же именем) управляет им со стороны сферы Солнца (sūrya, или āditya), исходя от верхней границы своей области, через проход, сравниваемый с втулкой колесницы, т. е. с неподвижной осью, вокруг которой происходит вращение или движение всего преходящего (не следует забывать, что vāyu есть по сути своей «движущий» принцип), движение, из которого существо отныне вырывается.9 Оно переходит затем в сферу Луны (candra, или soma), где не остается, подобно тому, кто прошел путём pitṛ-yāṇa, но откуда поднимается в область молнии (vidyut),10 над которой располагается царство воды (ар); управителем последнего является varuṇa11 (как, по аналогии, молния сверкает под дождевыми тучами). Речь идёт здесь о верхних, или небесных Водах, олицетворяющих совокупность неоформленных возможностей,12 в противоположность нижним Водам. Но о них уже не может быть и речи, как только существо прошло сферу Луны, поскольку последняя, как мы только что говорили, является космической средой, где вырабатываются зародыши всякого оформленного проявления. Наконец, заключительная часть путешествия совершается в промежуточной световой области (antarikṣa), о которой говорилось выше, при описании семи членов Вайшванара, но с несколько иной конкретизацией,13 применительно к царству Индры14 и которая занята эфиром (ākāśa, олицетворяющей здесь изначальное состояние недифференцированного равновесия), и завершается в духовном центре, где пребывает Праджапати, «Владыка порождений». Он же, как мы уже указывали, является проявлением на уровне принципа и непосредственным выражением самого Брахмана по отношению к целокупному циклу или к степени существования, к которой принадлежит человеческое существо, ибо последнее здесь ещё следует рассматривать, хотя лишь и на уровне принципа, как такое состояние, которое стало отправной точкой для существа и с которым оно, даже выйдя из формы или индивидуальности, сохраняет некоторые связи до тех пор, покуда оно не достигнет абсолютно необусловленного состояния. То есть до тех пор, покуда «освобождение» полностью не осуществится для него.
В различных текстах, где описывается «божественное путешествие», существует несколько вариантов, впрочем, маловажных и скорее кажущихся, нежели реальных, по сути, в том, что касается количества и порядка перечисления промежуточных остановок; но изложенное нами выше является результатом общего сравнения этих текстов и, таким образом, может считаться точным выражением традиционной доктрины в том, что касается этого вопроса.15 Кроме того, в наши намерения не входит вдаваться в чрезмерно подробное рассмотрение всего этого символизма, которая, в конечном счете, в своей совокупности достаточно ясна сама по себе для любого, пусть даже мало привычного к восточным концепциям (мы даже могли бы сказать, ко всем без исключения традиционным концепциям) и основным способам их выражения; впрочем, их истолкование ещё облегчено всеми уже изложенными нами соображениями, где можно обнаружить достаточно большое число тех транспозиций по аналогии, которые образуют основу всякой системы символов.16 Однако, рискуя повториться, напомним ещё раз – ибо это очень важно для понимания данных вещей – вот что: следует ясно понимать, что когда, например, речь идёт о сферах Солнца и Луны, никогда не подразумеваются солнце и луна как видимые светила, просто-напросто принадлежащие к телесному миру, но имеются в виду универсальные принципы, некоторым образом олицетворяемые этими светилами в чувственно воспринимаемом мире или, по крайней мере, проявление этих принципов на разных ступенях в силу аналогических соответствий, связующих между собой различные состояния существа.17 Действительно, различные миры (loka), планетные сферы и царства элементов, которые символически (но только символически, поскольку пробегающее их существо более не подчинено пространству) описываются как столько-то областей, в действительности являются лишь различными состояниями.18 И этот символизм пространства (так же, как и символизм времени, который служит именно для образного выражения циклов) достаточно естественнен и достаточно широко распространён для того, чтобы обмануться могли лишь те, кто не способен видеть ничего, кроме грубого буквального смысла. Но они никогда не поймут, что такое символ, ибо их концепции непоправимо ограничены земным существованием и телесным миром, в котором, следуя самой наивной из иллюзий, они хотят заключить всю реальность.
Действительного овладения состояниями, о которых идёт речь, можно достичь посредством отождествления с принципами, обозначенными как соответствующие им Правители, отождествления, которое во всех случаях осуществляется через знание, при условии, что последнее не будет чисто теоретическим: теорию следует рассматривать только лишь как приготовление, впрочем, необходимое, к соответствующей реализации. Но для каждого из этих принципов, рассматриваемых по отдельности и изолированно, результаты такой идентификации не простираются за пределы его собственной области, так что достижение таких, все ещё обусловленных состояний, образует всего лишь предварительный этап, своего рода отрезок пути (в уточненном нами выше смысле и с необходимыми для такого способа выражения ограничениями) к «высшему тождеству», конечной цели, достигаемой существом при его полной и целокупной универсализации: реализация этой цели для тех, кто должен предварительно проделать путь deva-yāna, может, как уже говорилось ранее, быть отсрочена вплоть до pralaya, ибо переход от одной стадии к другой оказывается возможным лишь для существа, достигшего соответствующей степени действительного знания.19
Итак, в рассматриваемом случае, случае krama-mukti, существо, вплоть до наступления pralaya, может пребывать на уровне космическом и не достигать действительного овладения трансцендентными состояниями, в котором, собственно, и состоит метафизическая реализация; тем не менее с того мгновения, когда существо преодолело сферу Луны (т.е. вышло из «потока форм»), и уже в силу самого этого факта оно получило то «виртуальное бессмертие», которое мы описали выше. Вот почему духовный центр, о котором шла речь, ещё остается всего лишь центром одного определённого состояния и одной определённой ступени существования, той на которой существо находилось в качестве человеческого и на которой, неким образом, продолжает оставаться, поскольку его полная реализация в надиндивидуальном модусе ещё не осуществилась актуально. И вот почему также сказано, что при такой обусловленности индивидуальные путы ещё не могут быть полностью разрушены. Именно на этом моменте останавливаются концепции, которые можно было бы назвать собственно религиозными и которые всегда обращены к продолжениям человеческой индивидуальности, так что состояния, которых они позволяют достичь, всегда неизбежно должны сохранять какую-то связь с проявленным миром – даже и тогда, когда выходят за его пределы; они ни в коей мере не являются теми трансцендентными состояниями, к которым нет иного доступа, кроме чистого метафизического знания. Это особенно можно отнести к «мистическим состояниям»; в том, что касается посмертных состояний, между «бессмертием» или «спасением», понимаемыми в религиозном смысле (единственном, который обычно имеют в виду люди Запада), и «освобождением» существует точно такая же разница, как между мистической реализацией и метафизической реализацией, осуществленной в течение земной жизни.Следовательно, по всей строгости говоря, речь здесь может идти лишь о «виртуальном бессмертии» и, как о конечной цели, «реинтеграции в пассивном модусе»; впрочем, это последнее понятие уже выходит за пределы религиозной точки зрения – такой, как она обычно понимается. И, однако, только через него делается оправданным тот относительный смысл, в котором употребляется здесь слово «бессмертие» и может быть установлена некая связь, осуществлен некий переход от этого относительного смысла к смыслу абсолютному и метафизическому, в котором то же понятие употребляется людьми Востока. Впрочем, все это не может помешать нам допустить, что религиозные концепции поддаются транспозиции, посредством которой они обретают высший и более глубокий смысл, и как раз потому, что такой смысл заключен в священных писаниях, на которых они основываются. Но через эту транспозицию они утрачивают их сугубо религиозный характер, потому что этот характер связан с некоторыми ограничениями, за пределами которых оказываются на уровне чисто метафизическом. С другой стороны, традиционная доктрина, которая, как доктрина индусская, отнюдь не становится на точку зрения западных религий, тем не менее признает существование состояний, которым они уделяют особое внимание; и так непременно и должно быть, поскольку эти состояния действительно являются возможностями человеческого существа. Но эта доктрина не может приписывать им того же значения, которые приписываются доктринами, не выходящими за их пределы (ибо перспектива, если можно так выразиться, меняется в зависимости от точки зрения); и поскольку она их превосходит, она помещает их на точно подобающее им место в целостной иерархии.
Таким образом, когда говорится, что завершением «божественного путешествия» является мир Брахмана (brahma-loka), то речь идёт не о высшем Брахмане – по крайней мере, непосредственно – лишь о его определенности как brahmā, который есть Брахман, «наделенный качествами» (saguṇa) и в как таковой рассматриваемый «как результат действия» творящей воли (śakti) верховного Принципа (kārya-brahma).20 Когда речь идёт здесь о Брахмане, его прежде всего нужно рассматривать как тождественного hiraṇyagarbha, принципу тонкого проявления, а стало быть, и всей области человеческого существования в его целокупности; действительно, ранее мы уже говорили, что существо, достигшее «виртуального бессмертия», оказывается, если можно так выразиться, посредством ассимиляции «инкорпорированным» в hiraṇyagarbha. И это состояние, в котором существо может пребывать вплоть до окончания цикла (а для последнего лишь Брахман существует как hiraṇyagarbha) есть то, что обычно и рассматривается как brahma-loka.21 Однако, точно так же, как центр всякого состояния существа имеет возможность отождествиться с центром существа целокупного, космический центр, где пребывает hiraṇyagarbha, виртуально отождествляется с центром всех миров.22 Мы хотим сказать, что для существа, превзошедшего определённую ступень знания, hiraṇyagarbha предстает как идентичная более возвышенному аспекту He-верховного,23 каковым является Ишвара, или универсальный сущий, первичный принцип всякого проявления. Достигнув этой степени, существо более не находится в тонком состоянии, даже только на уровне принципа, оно обретается в непроявленном. Но оно, однако, сохраняет отношения с порядком универсального проявления, поскольку Ишвара, собственно, и есть принцип последней; но оно более не связано особыми узами с человеческим состоянием и с конкретным циклом, частью которого последнее является. Такая степень соответствует обусловленному уровню prajña, и это о не пошедшем далее неё существе говорится, что даже во время pralaya оно соединяется с Брахманом таким же образом, как и в глубоком сне. Отсюда ещё возможен возврат к другому циклу проявления; но, поскольку существо освободилось от индивидуальности (в противоположность тому, что имеет место для того, кто последовал путём pitṛ-yāṇa), этот цикл может представлять собой лишь неоформленное и надиндивидуальное состояние.24 Наконец, в случае, когда «освобождение» должно быть достигнуто уже исходя от человеческого состояния, имеет место нечто ещё большее, нежели только что описанное нами, и тогда подлинным завершающим будет не универсальный сущий, но Сам высший Брахман, т. е. «бескачественный» Брахман, в Своей целокупной бесконечности, заключающий в себе одновременно Сущее (или возможности проявленности) и He-сущее (или возможности непроявленности), а также принцип того и другого, стало быть, находящееся за пределами обоих;25 он заключает их в себе равно и единовременно, согласно учению, которое мы уже излагали, говоря о необусловленном состоянии Атмана, а именно о нем-то и идёт сейчас речь.26 Именно в этом смысле местопребывание Брахмана (или Атман в данном безусловном состоянии) находится даже «за пределами духовного Солнца» (которое есть Атман в его третьем обусловленном состоянии, идентичном Ишваре),27 как оно находится пределами всех частных сфер существования, индивидуальных или внеиндивидуальных. Но этого местопребывания не могут непосредственно достичь те, кто медитировал на Брахман только посредством символа (pratīka), а в этом случае каждая медитация (upāsanā) могла иметь лишь конечный и ограниченный результат.28
«Высшее тождество» является, стало быть, конечной целью существа «осуществлённого», т. е. освободившегося от всех обусловленностей индивидуального человеческого бытия, так же, как и всех других частных и ограничивающих обусловленностей (upādhi), которые рассматриваются как множественные узы.29 Когда человек (или, скорее, существо, ранее пребывавшее в человеческом состоянии) таким образом «осуществлено», «высшее я» (Атман) полностью реализуется в своей собственной «неделимой» природе, и тогда оно, согласно Одуломи, предстает как вездесущее знание (имеющее своим атрибутом caitanya); этому учит также jaimini, уточняя, кроме того, что это сознание являет божественные атрибуты (aiśvarya) как трансцендентные способности уже в силу того, то оно едино с высшей сущностью.30 Вот это и есть результат еонечного освобождения, достигнутого в полноте божественного знания; что же до тех, чье созерцание (dhyāna) было лишь частичным, хотя и активным (метафизической реализацией, оставшейся незавершенным), либо чисто пассивным (каковым является созерцание западных мистиков), они достигают некоторых высших состояний,31 однако без возможности взойти от них к совершенному союзу (йоге), что составляет единое целое с «осуществлением».32
- 1. Бхагавадгита, VIII, 23-26. ↑
- 2. О pitṛ-yāṇa см. «Чхандогья-упанишада», 5.10.3-7; «Брихадараньяка-упанишада», 6.2.16. ↑
- 3. Именно поэтому иногда образно говорится, даже и на Западе, что там будет обретено все, утраченное в земном мире (См. Ариосто, Неистовый Орланд). ↑
- 4. Все только что сказанное здесь имеет ещё и прямое отношение к символизму Януса: сфера Луны определяет разделение высших (надиндивидуальных) и низших (индивидуальных) состояний. Отсюда двойственная роль Луны как врат неба (janua cœli) (см. Литании пречистой Деве в католической литургии) и врат ада (janua inferni), что некоторым образом соответствует различению deva-yāna и pitṛ-yāṇa – Яна (Jana), или Диана, есть не что иное, как женская форма Януса; а с другой стороны, слово yāna производно от глагольного корня i, «идти» (латинское ire), в котором иные, в том числе и Цицерон, также хотят видеть корень того же имени Янус. ↑
- 5. Само собой разумеется, что речь идёт здесь об индивидуальности целостной (интегральной), а отнюдь не о редуцированной к одной своей телесной модальности, которая, впрочем, уже и не существует для рассматриваемого существа, поскольку вопрос теперь стоит о посмертных состояниях. ↑
- 6. «Чхандогья-упанишада», 4.15.5-6, и 5.10.1-2; «Каушитаки-упанишада», 1.3; «Брихадараньяка-упанишада», 5.10.1 и 6.2.15. ↑
- 7. Этот период возрастания Луны именуется pūrva-pakṣa, «первая часть месяца», а период убывания – uttara-pakṣa, «последняя часть месяца». – Эти выражения, пурва-пакша и уттара-пакша, впрочем, имеют также и другое, совсем иное значение: в дискуссии они, соответственно, обозначают возражение и его опровержение. ↑
- 8. Интересно было бы установить соответствие этого символического описания тем, которые даны другими традиционными доктринами (см. в особенности Книгу Мёртвых древних египтян и Пистис Софию александрийских гностиков, а также тибетскую Бардо Тодол). Но это увело бы нас слишком далеко – в индусской традиции Gaṇeśa, олицетворяющий «Знание», в то же время именуется «Господином богов». Его символическое значение, в соотнесении с временными отрезками, о которых только что шла речь, дало бы возможность развернуть соображения, весьма достойные интереса, а также обнаружить весьма поучительное сходство со старыми западными традициями. Ко всему этому, для чего здесь нет места, мы, быть может, ещё вернемся в какой-нибудь другой раз. ↑
- 9. Воспользовавшись языком древнегреческих философов, можно было бы сказать, что оно вырывается из круга «рождения» γένεσις и «разложения» φθορά, синонимов «рождения» и «смерти», когда эти слова прилагаются ко всем состояниям индивидуального проявления. И, посредством сказанного нами относительно сферы Луны и её значения, можно понять также, что хотели сказать те же самые философы, особенно Аристотель, когда они учили, что один лишь подлунный мир подчинен законам «порождения» и «разложения». Действительно, в реальности этот подлунный мир представляет собою «поток форм» дальневосточной традиции, а небеса как область состояний неоформленных, по определению нетленны, т. е. для существа, достигшего этих состояний, более невозможны растворение или дезинтеграция. ↑
- 10. Слово vidyut, как представляется, также соотносится с корнем vid, в силу связи между светом и зрением; по своей форме оно очень близко к слову vidyā: молния озаряет мрак. Последний же есть символ невежества (avidyā), а знание есть внутреннее «озарение». ↑
- 11. Заметим мимоходом, что это слово явно идентично греческому Oὐρανός, хотя иные филологи по непонятным причинам хотели бы оспорить такое тождество; небо, именуемое Oὐρανός, в действительности есть то же самое, что и «верхние Воды», о которых говорит Книга Бытия и которые мы обнаруживаем здесь в индусской системе символов. ↑
- 12. Апсары являются небесными нимфами, также символизирующими эти неоформленные возможности; они соответствуют гуриям мусульманского рая (el-jannach), который, за исключением транспозиций, возможных для него с эзотерической точки зрения и сообщающих ему значения более высокого порядка, собственно, является эквивалентом индусской svarga. ↑
- 13. Мы сказали тогда, что это среда выработки форм, потому что в системе «трёх миров», эта область соответствует области тонкого проявления и простирается от земли до неба. Напротив, в данном случае промежуточная область, о которой идёт речь, располагается за пределами сферы Луны, стало быть, в неоформленном, и она отождествляется со Сваргой, если под этим словом подразумевать уже не небо или высшие состояния в их совокупности, но их наименее возвышенную часть. Можно ещё отметить в этой связи, как соблюдение некоторых иерархических отношений позволяет конкретизировать применение одного и того же символизма к разным степеням. ↑
- 14. Индра, чье имя означает «могущественный», также именуется Правителем svarga, что объясняется отождествлением, на которое мы указали в предыдущем примечании; эта svarga есть высшее, но не окончательное и ещё обусловленное, хотя и неоформленное состояние. ↑
- 15. Описание различных фаз deva-yāna см. в «Брахма-сутры», 4.3.1-6. ↑
- 16. В этой связи мы приносим свои извинения за множество примечаний, более пространных, нежели это обычно принято. Мы прибегали к ним как раз в связи интерпретациями этого рода и установлением их близости с другими доктринами. Это было необходимо, чтобы не прерывать ход нашего изложения слишком частыми отступлениями. ↑
- 17. Природные феномены, а в особенности феномены астрономические никогда не рассматриваются традиционными доктринами иначе, как образы, символизирующие некоторые истины высшего порядка; и если они их действительно символизируют, то это потому, что их законы есть, по сути, не что иное, как выражение этих истин в конкретной области, своего рода перевод соответствующих принципов, естественно адаптированный к частным условиям телесного и человеческого состояния. Отсюда ясно, как ошибаются те, кто хочет видеть в этих доктринах «натурализм», и кто полагает, будто целью последних является лишь описание и объяснение данных феноменов, как это может делать профанная наука, хотя и в иных формах. Вот это и значит переворачивать соотношения и принимать символы за то, что они олицетворяют, знак за вещь или обозначаемую идею. ↑
- 18. Санскритское слово loka идентично латинскому locus – «место»; можно заметить в этой связи, что в католической доктрине небо, Чистилище и Ад равным образом описываются как «места», образное олицетворение состояний, ибо не может быть и речи, даже при самом внешнем истолковании этой доктрины, о размещении таких посмертных состояний в пространстве. Подобная ошибка могла произойти лишь в «неоспиритуалистских» теориях, недавно зародившихся на современном Западе. ↑
- 19. Очень важно отметить здесь, что именно немедленной реализации «Высшего тождества» всегда были исключительно привержены брахманы, тогда как кшатрии в основном развивали состояния, соответствующие различным стадиям deva-yāna, равно как и pitṛ-yāṇa. ↑
- 20. Слово kārya, «воздействие», производно от глагольного корня кри (kṛ), «делать», и суффикса уа, указывающего на будущее свершение: «то, что должно быть сделано» (или, точнее, «то, что будет сделано», т. к. уа является модификацией корня i, «идти»); это понятие, стало быть, подразумевает некоторую идею «становления». Как следствие неизбежно предполагается, что то, к чему оно прилагается, рассматривается лишь в соотношении с проявлением. – По поводу корня kṛ заметим, что он идентичен корню латинского creare, а это доказывает, что это последнее слово, в своем первичном значении, не имеет никакого иного смысла, кроме «делать». Идея «творения» как понимают её сегодня, идея еврейского происхождения, добавилась к нему лишь тогда, когда латинский язык был использован для выражения иудео-христианских концепций. ↑
- 21. Именно это наиболее точно соответствует «небесам», или «Раю» западных религий (к которым, в данном отношении, мы относим и ислам). Когда рассматривается множественность «небес» (она часто олицетворяется планетарными соответствиями), то под нею следует понимать все высшие состояния в сфере Луны (которая и сама иногда рассматривается как «первое небо» в её аспекте janua cœli, вплоть до brahma-loka включительно. ↑
- 22. Здесь мы используем также понятие основополагающей аналогии «микрокосм» – «макрокосм». ↑
- 23. Эта тождественность одного определённого аспекта другому высшему аспекту и так, по степеням, вплоть до Высшего Принципа, в конечном счете означает не что иное, как исчезновение «разделительных» иллюзий, что в некоторых инициатических ритуалах олицетворяется рядом последовательно ниспадающих покрывал. ↑
- 24. Символически можно сказать, что такое существо перешло из обусловленного состояния людей в тоже обусловленное состояние deva (что на языке Запада, можно было бы назвать состоянием «ангельским»). Напротив, в конце pitṛ-yāṇa происходит возвращение в «человеческий мир» (mānava-loka), т. е. к индивидуальной обусловленности, обозначаемой так по аналогии с обусловленностью человеческого состояния, хотя она неизбежно будет иной, поскольку существо не может вернуться в состояние, через которое оно уже прошло. ↑
- 25. Напомним, однако, что метафизическое He-сущее, так же как и непроявленное (в той мере, в какой последнее не является лишь непосредственным принципом проявленного, каковым является лишь Сущее) может пониматься в абсолютном смысле, в котором оно отождествляется с верховным Принципом). В любом случае, впрочем, между He-сущим и Сущим, как и между непроявленным и проявленным (и это даже если, в данном последнем случае, не выходить за пределы Сущего), корреляция может быть лишь кажущейся, поскольку метафизически существующая между двумя терминами диспропорция не позволяет никакого сравнения. ↑
- 26. В этой связи мы, дабы ещё раз подчеркнуть согласованность различных традиций, снова процитируем отрывок из Трактата о единстве (Risālat al-Aḥadiyya) Мухйиддина ибн Араби: «Эта безмерная мысль (о «Высшем Тождестве») может подобать лишь тому, чья душа пространнее этих двух миров (проявленного и непроявленного). Что касается того, чья душа лишь столь же обширна, как и два мира (т. е. того, кто достиг универсального Сущего, но не выходит за его пределы), то ему она не подобает. Ибо, поистине, эта мысль обширнее, нежели чувственный мир (или мир проявленный, ибо слово «чувственный» следует транспонировать здесь по аналогии, а не ограничиваться его буквальным смыслом) и мир сверхчувственный (или согласно той же транспозиции, не-проявленный) в их совокупности». ↑
- 27. Ориенталисты, которые не поняли, что на самом деле означает Солнце, и которые понимают его в физическом смысле, дают в этой связи самые странные истолкования. Так, г-н Ольтрамар наивно пишет: «Своими восходами и закатами солнце пожирает жизнь смертных; освобожденный человек существует по ту сторону солнечного мира». Разве нельзя сказать, что речь идёт здесь о том, чтобы избежать старости и достичь телесного бессмертия, подобно тому, к которому стремятся некоторые современные западные секты. ↑
- 28. «Брахма-сутры», 4 adhyāya, 3 pāda, sūtra 7-16. ↑
- 29. К этим обусловленностям можно добавить такие понятия, как bandha и pāśa, что в собственном смысле, и означает «связанность»; от второго из этих терминов происходит слово paśu, которое этимологически обозначает любое живое существо, связанное определёнными условиями. śiva именуется paśupati, «Повелитель скованных существ»; потому что именно его «преображающим» действием они «осуществляются». Слово пашу зачастую используется в специальном смысле, для обозначения животного, приносимого в жертву (yajña, yāga, medha), которое, однако, «осуществляется» – по крайней мере, виртуально – самим актом жертвоприношения. Но мы не можем и помышлять представить здесь, хотя бы в общем виде, теорию жертвоприношения, которое, понимаемое так, по сути своей предназначено установить некую связь с высшими состояниями и полностью оставляет за своими пределами абсолютно западные идеи «выкупа», или «искупления», как и другие, подобные им, идеи, которые могут быть понятны лишь со специфически религиозной точки зрения. ↑
- 30. См. «Брахма-сутры», 4 adhyāya, 4 pāda, sūtra 5-7. ↑
- 31. Овладение такими состояниями, которые идентичны различным «небесам», для существа, достигшего их, составляет личное и вечное достояние, несмотря на его относительность (речь по-прежнему идёт об обусловленных, хотя и надиндивидуальных состояниях), достояние, к которому ни в коей мере не может относиться западная идея «вознаграждения» – уже в силу того, что речь идёт о плоде не действия, но знания. Впрочем, эта идея, как и идея «заслуги», выводом из которой она является, есть понятие исключительно морального порядка, для которого нет никакого места в области метафизической. ↑
- 32. В этом отношении Знание, стало быть, бывает двух видов, и его называют «высшим» или «не-высшим» в зависимости от того, касается ли оно parabrahma или aparabrahma и, следовательно, от того, ведет ли оно к одному или к другому. ↑