Emmanuel Swedenborg, «La Nouvelle Jérusalem et sa doctrine céleste, précédée d’une notice sur Swedenborg»
Emmanuel Swedenborg. La Nouvelle Jérusalem et sa doctrine céleste, précédée d’une notice sur Swedenborg, par M. le pasteur E. -A. Sutton. (Édition du 250e anniversaire de Swedenborg, 1688-1938. Swedenborg Society, London). – Ce petit livre peut donner une idée d’ensemble de la doctrine de Swedenborg, dont il est comme un résumé ; il faut tenir compte, en le lisant, de ce qu’il y a souvent de bizarre dans la terminologie de l’auteur, qui emploie volontiers, non pas précisément des mots nouveaux, mais, ce qui est peut-être plus gênant, des mots ordinaires auxquels il donne une acception tout à fait inusitée. Il nous semble que, dans une traduction, on aurait pu, sans altérer le sens, faire disparaître ces étrangetés dans une certaine mesure ; les traducteurs, cependant, en ont jugé autrement, estimant cette terminologie nécessaire « pour désigner des choses nouvelles qui sont maintenant révélées », ce qui nous paraît un peu exagéré car, au fond, les idées exprimées ne sont pas d’un ordre si extraordinaire. À vrai dire, le « sens interne » des Écritures, tel que Swedenborg l’envisage, ne va même pas très loin, et ses interprétations symboliques n’ont rien de bien profond : quand on a dit, par exemple, que, dans l’Apocalypse, « le nouveau ciel et la nouvelle terre signifient une nouvelle Église », ou que « la sainte cité signifie la doctrine du Divin vrai », en est-on beaucoup plus avancé ? En comparant ceci avec le sens vraiment ésotérique, c’est-à-dire dans les termes de la tradition hindoue, le futur Manvantara dans le premier cas, et Brahmapura dans le second, on voit immédiatement toute la différence… Dans la « doctrine » elle-même, il y a un mélange de vérités parfois évidentes et d’assertions fort contestables ; et un lecteur impartial peut y trouver, même au simple point de vue logique, des « lacunes » qui étonnent, surtout quand on sait quelle fut par ailleurs l’activité scientifique et philosophique de Swedenborg. Nous ne contestons pas, du reste, que celui-ci ait pu pénétrer réellement dans un certain monde d’où il tira ses « révélations » ; mais ce monde, qu’il prit de bonne foi pour le « monde spirituel », en était assurément fort éloigné, et ce n’était, en fait, qu’un domaine psychique encore bien proche du monde terrestre, avec toutes les illusions qu’un tel domaine comporte toujours inévitablement. Cet exemple de Swedenborg est en somme assez instructif, car il « illustre » bien les dangers qu’entraîne, en pareil cas, le défaut d’une préparation doctrinale adéquate ; savant et philosophe, c’étaient là, certes, des « qualifications » tout à fait insuffisantes, et qui ne pouvaient en aucune façon lui permettre de discerner à quelle sorte d’« autre monde » il avait affaire en réalité.
Эммануил Сведенборг, «Новый Иерусалим и его небесное учение, предваряемая заметкой о Сведенборге»
Эммануил Сведенборг, «Новый Иерусалим и его небесное учение, предваряемая заметкой о Сведенборге» за авторством пастора Э.-А. Саттона, издание к 250-летнему юбилею Эммануила Сведенборга, 1688-1938. Сведенборгианское общество, Лондон. — Эта небольшая книга может дать общее представление о доктрине Сведенборга, будучи как бы её кратким изложением; читая её, следует принимать во внимание, что в терминологии автора часто встречается нечто странное: он весьма охотно употребляет не то чтобы новые слова, но, что, пожалуй, ещё более неудобно, обычные слова, которым он придаёт совершенно необычное значение. Нам кажется, что в переводе можно было бы, не искажая смысла, в какой-то мере устранить эти странности; переводчики, однако, рассудили иначе, посчитав эту терминологию необходимой «для обозначения новых вещей, которые ныне открыты», что кажется нам некоторым преувеличением, ибо в своей основе выражаемые идеи не принадлежат к какому-то столь уж экстраординарному порядку. По правде говоря, «внутренний смысл» Писания, как его понимает Сведенборг, даже не заходит далеко, и его символические интерпретации не имеют в себе ничего особенно глубокого: когда сказано, например, что в Апокалипсисе «новое небо и новая земля означают новую Церковь», или что «святой град означает учение о Божественной Истине», намного ли больше мы от этого узнаём? Если сравнить это с поистине эзотерическим смыслом, то есть — говоря в терминах индусской традиции, — с будущей Манвантарой в первом случае и с Брахмапурой во втором, мы сразу же увидим всю разницу… В самой «доктрине» присутствует смесь весьма очевидных истин и весьма спорных утверждений; а беспристрастный читатель может обнаружить в ней, даже с чисто логической точки зрения, такие «пробелы», которые вызывают удивление, в особенности на фоне остальной научной и философской деятельности Сведенборга. Впрочем, мы не отрицаем, что он на самом деле мог проникнуть в некий мир, откуда извлекал свои «откровения»; но этот мир, который он добросовестно принимал за «духовный мир», несомненно был весьма далек от такового, и на деле это была лишь психическая область, ещё весьма близкая к земному миру, со всеми иллюзиями, которые подобная область всегда неизбежно содержит. Пример Сведенборга, в сущности, весьма поучителен, ибо он хорошо иллюстрирует опасности, которые влечёт за собой в подобных случаях отсутствие соответствующей доктринальной подготовки; быть учёным и философом — в данном случае, безусловно, это были совершенно недостаточные «квалификации», которые ни в коей мере не могли позволить ему различить, с какого рода «иным миром» он имел дело в действительности.