«I Protocolli dei Savi Anziani di Sion. Versione italiana con appendice e introduzione»
I Protocolli dei Savi Anziani di Sion. Versione italiana con appendice e introduzione. (La Vita Italiana, Roma). – La traduction italienne des fameux Protocoles des Sages de Sion, publiée en 1921, par le Dr Giovanni Preziosi, directeur de la Vita Italiana, vient d’être rééditée avec une introduction de M.-J. Evola, qui essaie de mettre un peu d’ordre dans les interminables discussions auxquelles ce « texte » a donné et donne encore lieu, en distinguant deux questions différentes et qui ne sont pas nécessairement solidaires, celle de l’authenticité et celle de la « véridicité », dont la seconde serait, selon lui, la plus importante en réalité. L’authenticité n’est guère soutenable, pour de multiples raisons que nous n’examinerons pas ici ; à cet égard, nous appellerons l’attention sur un point qu’on paraît ne pas prendre suffisamment en considération, et qui pourtant est peut-être le plus décisif : c’est qu’une organisation vraiment et sérieusement secrète, quelle qu’en soit d’ailleurs la nature, ne laisse jamais derrière elle de documents écrits. D’autre part, on a indiqué les « sources » auxquelles de nombreux passages des Protocoles ont été empruntés à peu près textuellement : le Dialogue aux Enfers entre Machiavel et Montesquieu, de Maurice Joly, pamphlet dirigé contre Napoléon III et publié à Bruxelles, en 1865, et le discours attribué à un rabbin de Prague dans le roman Biarritz, publié en 1868, par l’écrivain allemand Hermann Goedsche sous le pseudonyme de sir John Retcliffe. Il y a encore une autre « source » qui, à notre connaissance, n’a jamais été signalée : c’est un roman intitulé Le Baron Jéhova, par Sidney Vigneaux, publié à Paris en 1886, et dédié, ce qui est assez curieux, « au très gentilhomme A. de Gobineau, auteur de l’Essai sur l’inégalité des races humaines, entré au Walhalla le 13 octobre 1882 ». Il est à noter aussi que, d’après une indication donnée dans les Mémoires d’une aliénée, de Mlle Hersilie Rouy, publiés par E. Le Normant des Varannes (Paris, 1886, pp. 308-309), Sidney Vigneaux était, ainsi que ce dernier, un ami du Dr Henri Favre, dont nous avons parlé plus haut ; il s’agit là d’une étrange histoire où apparaît également le nom de Jules Favre, qu’on retrouve d’ailleurs mêlé à tant de choses du même genre qu’il est difficile de n’y voir qu’une simple coïncidence… Il se trouve dans Le Baron Jéhova (pp. 59 à 87) un soi-disant « Testament d’Ybarzabal » qui présente des similitudes tout à fait frappantes avec les Protocoles, mais avec cette particularité remarquable que les Juifs y apparaissent seulement comme l’instrument d’exécution d’un plan qui n’a été ni conçu, ni voulu par eux. On a noté encore des traits de ressemblance avec l’introduction du Joseph Balsamo, d’Alexandre Dumas, bien qu’ici il ne soit plus aucunement question des Juifs, mais d’une assemblée maçonnique imaginaire ; nous ajouterons que cette assemblée n’est pas non plus sans rapport avec le « Parlement » pseudo-rosicrucien décrit, à peu près exactement à la même date, par l’écrivain américain George Lippard dans Paul Ardenheim, the Monk of the Wissahickon, dont cette partie a été reproduite par le Dr Swinburn Clymer dans The Rosicrucian Fraternity in America. Il n’est pas douteux que tous ces écrits, sous leur forme plus ou moins « romancée », tirent en somme leur inspiration générale d’un même « courant » d’idées, que d’ailleurs leurs auteurs approuvent ou désapprouvent ces idées, et qu’en outre, suivant leurs tendances ou leurs préventions particulières, ils en attribuent à tort et à travers l’origine aux Juifs, aux Maçons ou à d’autres encore ; l’essentiel dans tout cela, en définitive, et ce qui, peut-on dire, en constitue l’élément de « véridicité », c’est l’affirmation que toute l’orientation du monde moderne répond à un « plan » établi et imposé par quelque organisation mystérieuse ; on sait ce que nous pensons nous-même à cet égard, et nous nous sommes déjà assez souvent expliqué sur le rôle de la « contre-initiation » et de ses agents conscients ou inconscients pour n’avoir pas besoin d’y insister davantage. À vrai dire, il n’était aucunement nécessaire d’être « prophète » pour s’apercevoir de ces chose à l’époque où les Protocoles furent rédigés, probablement en 1901, ni même à celle où remontent la plupart des autres ouvrages que nous venons de mentionner, c’est-à-dire vers le milieu du XIXe siècle ; alors déjà, bien qu’elles fussent moins apparentes qu’aujourd’hui, une observation quelque peu perspicace y suffisait ; mais ici nous devons faire une remarque qui n’est pas à l’honneur de l’intelligence de nos contemporains : si quelqu’un se contente d’exposer « honnêtement » ce qu’il constate et ce qui s’en déduit logiquement, personne n’y croit ou même n’y prête attention : si, au contraire, il présente les mêmes choses comme émanant d’une organisation fantaisiste, cela prend aussitôt figure de « document » et, à ce titre, met tout le monde en mouvement : étrange effet des superstitions inculquées aux modernes par la trop fameuse « méthode historique » et qui font bien partie, elles aussi, des suggestions indispensables à l’accomplissement du « plan » en question ! Il est encore à remarquer que, d’après l’« affabulation » des Protocoles eux-mêmes, l’organisation qui invente et propage les idées modernes, pour en arriver à ses fins de domination mondiale, est parfaitement consciente de la fausseté de ces idées : il est bien évident qu’en effet, il doit en être réellement ainsi, car elle ne sait que trop bien à quoi s’en tenir là-dessus ; mais alors il semble qu’une telle entreprise de mensonge ne puisse pas être, en elle-même, le véritable et unique but qu’elle se propose, et ceci nous amène à considérer un autre point qui, indiqué par M. Evola dans son introduction, a été repris et développé, dans le numéro de novembre de la Vita Italiana, dans un article signé « Arthos » et intitulé Transformazioni del « Regnum ». En effet, il n’y a pas seulement, dans les Protocoles, l’exposé d’une « tactique » destinée à la destruction du monde traditionnel, ce qui en est l’aspect purement négatif et correspondant à la phase actuelle des événements ; il y a aussi l’idée du caractère simplement transitoire de cette phase, et celle de l’établissement ultérieur d’un Regnum supra-national, idée qui peut être regardée comme une déformation de celle du « Saint Empire » et des autres conceptions traditionnelles analogues qui, comme le rappelle l’auteur de l’article, ont été exposées par nous dans Le Roi du Monde. Pour expliquer ce fait, « Arthos » fait appel aux déviations, allant même jusqu’à une véritable « subversion », que peuvent subir certains éléments, authentiquement traditionnels à l’origine, qui se survivent en quelque sorte à eux-mêmes, lorsque l’« esprit » s’en est retiré ; et il cite, à l’appui de cette thèse, ce que nous avons dit récemment ici au sujet des « résidus psychiques » ; les considérations qu’on trouvera d’autre part, sur les phases successives de la déviation moderne et sur la constitution possible, comme dernier terme de celle-ci, d’une véritable « contre-tradition », dont le Regnum dénaturé serait précisément l’expression dans l’ordre social, pourront peut-être contribuer encore à élucider plus complètement ce côté de la question qui, même tout à fait en dehors du cas spécial des Protocoles, n’est certes pas dépourvu d’un certain intérêt.
«Протоколы сионских мудрецов. Итальянская версия с дополнением и введением»
«Протоколы сионских мудрецов. Итальянская версия с дополнением и введением» [I Protocolli dei Savi Anziani di Sion. Versione italiana con appendice e introduzione]. (La Vita Italiana, Рим). Итальянский перевод знаменитых «Протоколов сионских мудрецов», опубликованный в 1921 г. д-ром Джованни Прециози, директором La Vita Italiana, недавно был переиздан с предисловием Юлиуса Эволы, который попытался внести некоторый порядок в нескончаемые дискуссии, которые этот «текст» вызывал и до сих пор вызывает, разделив при этом два различных и необязательно связанных между собой вопроса — об «аутентичности» и о «правдивости», из которых второй, по его мнению, на самом деле является более важным. Отстаивать подлинность вряд ли возможно по множеству причин, которые мы не будем здесь рассматривать; в связи с этим мы обратим внимание на один момент, который, по-видимому, не принимают в достаточной степени в расчет, но который, тем не менее, является, пожалуй, самым решающим: некая действительно серьезная тайная организация, какова бы ни была её природа, никогда не оставляет после себя письменных документов. С другой стороны, были указаны «источники», из которых многие пассажи «Протоколов» были позаимствованы почти дословно: «Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье» Мориса Жоли, памфлет, направленный против Наполеона III и опубликованный в Брюсселе в 1865 г., и речь, приписываемая одному пражскому раввину в романе «Биарриц», опубликованном в 1868 г. немецким писателем Германом Гёдше под псевдонимом сэр Джон Ретклифф. Есть ещё один «источник», который, насколько нам известно, никогда прежде не указывался: это роман под названием «Барон Иегова» Сиднея Виньо, опубликованный в Париже в 1886 г. и посвященный, что достаточно любопытно, «благороднейшему А. де Гобино, автору "Опыта о неравенстве человеческих рас", вступившему в Вальхаллу 13 октября 1882 г.». Стоит отметить также, что согласно указанию, данному в «Воспоминаниях сумасшедшей» мадемуазель Эрсилии Руи, опубликованных Э. Ле Норманом де Варанном (Париж, 1886 г., стр. 308–309), Сидней Винье был, как и этот последний, другом д-ра Анри Фавра, о котором мы упоминали выше; речь идёт о странной истории, в которой также появляется имя Жюля Фавра, которого к тому же обнаруживают замешанным в таком количестве дел подобного рода, что трудно видеть в этом простую случайность… В книге «Барон Иегова» находится (стр. 59–87) так называемое «Завещание Ибарзабаля», которое обнаруживает совершенно поразительное сходство с «Протоколами», но с той примечательной особенностью, что евреи фигурируют там лишь как орудие выполнения плана, который ими не был ни задуман, ни желаем. Были также отмечены черты сходства со введением к «Жозефу Бальзамо» Александра Дюма, хотя здесь речь вообще не идёт о евреях, но о некоем вымышленном масонском собрании; мы добавим, что это собрание также не лишено связи с псевдорозенкрейцерским «Парламентом», описанным практически точно в это же время американским писателем Джорджем Липпардом в Paul Ardenheim, the Monk of the Wissahickon, часть которого была воспроизведена д-ром Р. Суинберном Клаймером в The Rosicrucian Fraternity in America. Несомненно, что все эти писания в их более или менее «романизированной» форме черпают в конечном счете своё общее вдохновение из одного и того же «течения» идей (независимо от того, одобряют ли сами авторы эти идеи или нет) и что, кроме того, следуя своим тенденциям или частным предубеждениям, они наобум приписывают их происхождение евреям, масонам или кому-либо ещё; в конечном счёте, самое главное во всем этом и то, что, можно сказать, составляет элемент их «правдивости», — это утверждение о том, что вся ориентация современного мира отвечает некоторому «плану», установленному и навязанному какой-то таинственной организацией; известно, что мы сами думаем по этому поводу, и мы уже достаточно часто высказывались о роли «контринициации» и её сознательных или бессознательных агентов, чтобы не иметь необходимости настаивать на этом подробнее. По правде говоря, не было никакой необходимости быть «пророком», чтобы заметить эти вещи в ту эпоху, когда были составлены «Протоколы», то есть, вероятно, в 1901 г., ни даже в ту, к которой восходит большинство других упомянутых нами произведений, то есть около середины XIX века; уже тогда, хотя они и были менее очевидны, чем сегодня, для этого было достаточно более или менее проницательного наблюдения; но здесь мы должны сделать замечание, не делающее чести уму наших современников: если кто-то довольствуется тем, что «честно» излагает то, что он констатирует, и то, что из этого логически вытекает, никто ему не верит или даже не обращает на это внимания; если же, напротив, он представляет те же самые вещи как исходящие от некой фантастической организации, это сразу же принимает вид «документа» и на этом основании приводит всех в движение: странный эффект суеверий, внушенных современным людям слишком знаменитым «историческим методом» и которые сами тоже входят в состав внушений, необходимых для осуществления рассматриваемого «плана»! Следует ещё заметить, что согласно «фабуле» самих «Протоколов», организация, которая изобретает и распространяет современные идеи для достижения своих целей мирового господства, прекрасно осознает ложность этих идей: совершенно очевидно, что в действительности это должно быть так, ибо она слишком хорошо знает, как с этим обстоит дело; но тогда кажется, что подобное предприятие лжи не может быть, само по себе, истинной и единственной целью, которую она перед собой ставит, и это подводит нас к рассмотрению ещё одного момента, который, будучи отмеченным г-ном Эволой в его введении, был затем подхвачен и развит в ноябрьском номере La Vita Italiana, в статье, подписанной Arthos и озаглавленной Transformazioni del «Regnum». В самом деле, в «Протоколах» присутствует не только изложение «тактики», направленной на разрушение традиционного мира, что является её чисто негативным аспектом, соответствующим текущей фазе событий; там есть также идея просто преходящего характера этой фазы и идея последующего установления наднационального Царства (Regnum), идея, которую можно рассматривать как искажение идеи «Священной Империи» и других аналогичных традиционных концепций, которые, как напоминает автор статьи, были изложены нами в «Царе Мира». Чтобы объяснить этот факт, «Артос» апеллирует к отклонениям, доходящим даже до подлинной «субверсии», которым могут подвергнуться некоторые изначально подлинно традиционные элементы, как бы переживающие самих себя, когда «дух» из них удалился; и он ссылается, в подтверждение этого тезиса, на то, что мы недавно говорили здесь по поводу «психических остатков»; соображения, которые можно будет найти в другом месте, касающиеся последовательных фаз современного отклонения и возможного образования, в качестве его завершающего этапа, настоящей «контртрадиции», выражением которой в социальном порядке как раз и стал бы этот извращенный Regnum, смогут, вероятно, способствовать ещё более полному прояснению этой стороны вопроса, которая, даже совершенно абстрагируясь от особого случая «Протоколов», определенно не лишена известного интереса.