Минский корпус Рене Генона

Рудольф Штейнер, «Евангелие от Иоанна»

Рудольф Штейнер, «Евангелие от Иоанна» (Издательство Association de la Science Spirituelle, Париж). — Этот том содержит французский перевод цикла из двенадцати лекций, прочитанных в Гамбурге в 1908 году. Автор начинает со справедливой критики методов современной экзегезы и результатов, к которым они приводят; однако затем, дабы приспособить к своим «антропософским» концепциям Евангелие от Иоанна (истинным автором которого, по его мнению, был воскресший Лазарь), он сам обращается с ним таким образом, что упрёк в полнейшей фантастичности будет самым мягким из того, что можно сказать по этому поводу. В сущности, создаётся впечатление, что он использует его прежде всего как предлог для изложения взглядов, которые (по большей части, и особенно в том, что касается человеческой «эволюции»), гораздо больше напоминают «Тайную доктрину» г-жи Блаватской, нежели розенкрейцерскую традицию. То, что он называет «духовной наукой», является таковой, впрочем, лишь в силу одного из тех смешений понятий, на которые мы попутно указываем в нашей статье, ибо для него «духовное» — это, попросту говоря, почти что синоним «невидимого»; и, естественно, это сильно сказывается на его понимании инициации. Отметим в этой связи одну довольно любопытную деталь: с одной стороны, он утверждает, что со времён пришествия Христа посвящения якобы утратили смысл, так как следствием этого пришествия стало предоставление всем доступа к тому, что в античных мистериях давалось лишь немногим; но, с другой стороны, он описывает то, что называет христианским посвящением и посвящением розенкрейцеров, между которыми он, впрочем, похоже, проводит определённое различие; не просто разобраться, как всё это может согласовываться между собой!

Поиск

Если вы хотите стать патроном, чтобы
перевод этого текста появился в корпусе раньше —
свяжитесь с редактором по почте
или через Telegram.

Предложить правку