Минский корпус Рене Генона

Каир, 2 сентября 1936 г.

Мой дорогой друг,

Сегодня утром я получил ваше письмо, и хотя вы, должно быть, уже уехали в Бретань, я отвечаю на него по обычному адресу, так как вам туда перешлют почту. Надеюсь, ваш отпуск пойдет вам на пользу!

Я только что закончил разбирать накопившуюся корреспонденцию, и теперь пора заняться своими статьями для октябрьского номера. – Клавель написал, что он уже исправил черновик специального номера, и что теперь ждут только возвращения Шакорнака, чтобы дать добро на печать.

Согласно вашим словам, речь, должно быть, действительно шла о Матюрене Брюно; но это имя мне было неизвестно, и я также не знал, что это тот же человек, который появлялся под столькими разными именами. Тамос, должно быть, перепутал это имя с именем Николя Барно из Лиона, о котором покойный Брико когда-то опубликовал статью, но который не имеет к этому никакого отношения.

Ваша история о красном осле поистине причудлива; не сомневаюсь, что она была очень неприятной...

Конечно, этот бедный Барле, должно быть, воспринял множество разнородных влияний во всех кругах, в которых побывал; но очевидно, что он не отдавал себе в этом отчёта и никогда не понимал неудобств, которые могли возникнуть из-за того, что он так присоединялся к кому угодно.

Да, Фидель Эми-Саж теперь утверждает, что его «мессианское посвящение» исходит из Сирии и что оно связано с бахаистами, что, если это правда, не стоило бы рекомендовать...

Я помню, что Фожерон уже когда-то рассказывал мне историю о серпе и молоте; я как раз думал о нем в эти дни, читая в Atlantis статью Канселье, в которой я нашёл некоторые из идей, которые я знал как исходящие от Дюжоля; но что ещё за история с рукописями, оставленными Канселье Фулканелли «в момент его отъезда» и которые, как говорят, послужили для составления двух томов, опубликованных под именем Фулканелли?

Я не понимаю, как можно говорить о создателе шиизма; это слово на самом деле относится просто к сторонникам одного из трёх возможных способов назначения халифа. Что касается истории Абдаллы ибн Сабы, насколько мне известно, она связана исключительно с происхождением исмаилитов.

В арабской версии Евангелий обозначение Параклита – Ахмед, что является небесным именем Пророка (Мухаммед – его земное имя, а Махмуд – его райское имя). Из-за этого император Ираклий был близок к признанию миссии Пророка; его отговорили только некоторые члены греческого духовенства, которые утверждали, что здесь имела место ошибка в толковании. – Если вывести «суфи» от «сафа», что является одной из многочисленных возможных производных, оно будет точным эквивалентом слова «катар»; в любом случае это одна из идей, которые оно содержит; также есть обозначение Ikhavân eç-Çafâ с тем же смыслом; очевидно, это довольно последовательное объяснение... Менее понятен вопрос о манихействе; что известно наверняка по этому поводу?

Искренне ваш,

Рене Генон

Поиск

Если вы хотите стать патроном, чтобы
перевод этого текста появился в корпусе раньше —
свяжитесь с редактором по почте
или через Telegram.

Предложить правку