Le Caire, 16 avril 1935
Mon cher ami,
Oui, je suis tout de même remis de ma grippe, mais cette fatigue a duré vraiment bien longtemps ; il semble d’ailleurs qu’il en soit ainsi pour presque tout le monde cette année...
Je n’ai pas eu de nouvelles de Clavelle cette semaine comme à l’habitude, et cela m’inquiète un peu, car, d’après ce qu’il disait dans ses dernières lettres, il semblait plutôt fatigué, et je crains qu’il ne soit plus souffrant. – Je pense que, pour ce que vous dites au sujet de son manuscrit, il s’agit de la publication de l’ajournement, chose assez ennuyeuse en effet, et dont il m’avait parlé il y a déjà quelque temps ; je me demande pourtant, d’après vos réflexions, s’il n’y aurait pas eu encore autre chose depuis... – Quant aux propositions faites à Chacornac, peut-être ne faut-il pas y attacher une importance excessive, mais, tout de même, il est certain qu’il y a dans tout cela quelque chose de vraiment bizarre !
Ce que vous me dites de Navarre est intéressant ; espérons que celui-là du moins continuera à faire preuve de compréhension, puisqu’il semble être en si bonne voie.
Au sujet de la Perse, je n’avais pas pensé spécialement à cette question de l’angélologie ; il est bien possible qu’il y ait eu là une influence chaldéenne ; je ne sais pas au juste à quelle époque cela peut remonter, mais il me semble qu’en tout cas cela doit être antérieur à la captivité de Babylone. Le nom de Zoroastre s’applique certainement à plusieurs personnages d’époques très différentes ; quant à l’Avesta, on n’en connaît que ce qu’ont conservé les Parsis de l’Inde, et qui est très incomplet. Pour la dualité Ormuzd-Ahriman, je ne vois dans l’Inde que l’opposition des Dêvas et des Asuras à laquelle on pourrait la rattacher d’une certaine façon. – Quant au Manichéisme, je crois tout de même qu’il serait difficile de ne pas le considérer comme dérivant en partie du Mazdéisme ; mais, assurément, l’influence du Bouddhisme est beaucoup plus douteuse ; c’est du reste une manie de certains de vouloir la trouver partout, même où elle n’a sûrement rien à voir...
Je ne vois vraiment pas quelle correspondance on pourrait trouver à la chute des anges dans la tradition hindoue ; les Asuras représentent les états infra-humains de l’être, mais ils ne sont pas considérés comme “déchus”. Quant à la chute de l’homme, elle se rapporte évidemment à l’éloignement du Principe à travers les différentes phases du développement cyclique ; on pourrait donc y distinguer plusieurs degrés, mais je pense que la sortie du Paradis terrestre correspondrait plutôt à la fin du Krita-Yuga qu’au début du Kali-Yuga.
Le travail de Busson aurait pu en effet être plus intéressant à reproduire que ce qu’a donné Vulliaud ; quant à l’attitude de celui-ci, elle ne m’étonne pas beaucoup au fond, et ce que vous supposez pour sa traduction est assez vraisemblable ; mais je n’avais pas entendu parler de cette histoire de son étude sur Mme Récamier...
Quant aux âmes des kabbalistes, j’avoue que tout cela ne me paraît pas bien clair non plus ; il faudrait en effet examiner cela de plus près ; mais comment rassembler toutes les données qui s’y rapportent ? Il est tout de même curieux que tout cela semble si peu cohérent, car enfin la terminologie a bien dû être fixée d’une façon plus précise que cela ne pourrait le faire supposer... – Pour ces retournements des noms d’après Saint-Yves, je ne vois pas du tout que cela puisse donner quelque chose en sanscrit !
Bien cordialement à vous.
René Guénon
Каир, 16 апреля 1935 г.
Мой дорогой друг,
Я всё ещё не оправился от гриппа, но эта усталость длится очень долго; похоже, что в этом году почти все страдают от неё...
На этой неделе я не получил новостей от Клавеля, как обычно, и это меня немного беспокоит, потому что, судя по его последним письмам, он казался довольно уставшим, и я боюсь, что он может быть ещё более болен. – Думаю, что сказанное вами о его рукописи касается переноса публикации, что действительно довольно неприятно, и о чём он говорил мне некоторое время назад; однако, судя по вашим мыслям, я задаюсь вопросом, не произошло ли с тех пор чего-то ещё... – Что касается предложений, сделанных Шакорнаку, возможно, не стоит придавать им чрезмерного значения, но, тем не менее, несомненно, во всём этом есть что-то действительно странное!
Сказанное вами о Наварре интересно; будем надеяться, что хотя бы он продолжит проявлять понимание, поскольку, похоже, он на правильном пути.
Что касается Персии, я специально не задумывался об этом вопросе ангельской иерархии; вполне возможно, что здесь было халдейское влияние; я точно не знаю, к какой эпохе оно может восходить, но мне кажется, что во всяком случае это должно быть до вавилонского плена. Имя Заратустры, безусловно, относится к нескольким персонажам из совершенно разных эпох; что касается Авесты, известно только то, что сохранили парсы в Индии, и это очень неполно. Что касается дуальности Ормузд-Ариман, то в Индии я вижу только противостояние Дэвов и Асуров, к которому можно было бы в некотором роде её отнести. – Что касается манихейства, я всё же считаю, что было бы трудно не рассматривать его как частично производное от маздеизма; но, безусловно, влияние буддизма гораздо более сомнительно; впрочем, у некоторых есть мания искать его везде, даже там, где он наверняка не имеет к вопросу никакого отношения...
Я действительно не вижу, какое соответствие можно найти падению ангелов в индусской традиции; Асуры представляют собой инфрачеловеческие состояния бытия, но они не считаются «падшими». Что касается падения человека, то оно, очевидно, относится к удалению Принципа через различные фазы циклического развития; поэтому в нём можно выделить несколько степеней, но я думаю, что выход из земного рая скорее соответствует концу Крита-юги, чем началу Кали-юги.
Работа Бюссона действительно могла бы быть более интересной для воспроизведения, чем то, что дал Вюльо; что касается его отношения, то оно меня в глубине души не очень удивляет, и то, что вы предполагаете для его перевода, довольно правдоподобно; но я не слышал об этой истории с его исследованием о мадам Рекамье...
Что касается душ каббалистов, то, признаюсь, всё это мне тоже не очень понятно; действительно, нужно было бы изучить это более подробно; но как собрать все соответствующие данные? Всё же любопытно, что всё это кажется таким несогласованным, потому что в конце концов терминология должна была быть зафиксирована более точно, чем можно предположить... – Для этих перевернутых имён у Сент-Ива я вообще не вижу санскритских соответствий!
Искренне ваш.
Рене Генон