Le Caire, 21 juillet 1932
Mon cher ami,
Vous devez avoir trouvé ma dernière lettre à votre rentrée à Paris ; de mon côté, j’ai bien reçu la vôtre de Karnak, qui date déjà d’un mois, en même temps que je trouvais votre carte du Conquet dans un paquet de Chacornac. – À ce propos, vous serez bien aimable de dire à celui-ci que j’ai bien reçu un nouveau paquet de revues cette semaine, depuis celui dont j’ai chargé Clavelle de lui accuser réception.
Clavelle m’a envoyé les citations rectifiées de l’“Histoire de la Magie” ; merci de les lui avoir demandées pour moi ; je croyais que vous aviez le livre, et c’est pourquoi je m’étais adressé à vous. – Il m’a envoyé aussi l’article nécrologique sur le P. Mainage ; je savais que celui-ci se mêlait un peu de tout, mais je ne me doutais pourtant pas qu’il s’était occupé d’astronomie au point de monter un observatoire !
Vous aurez appris les nouvelles péripéties de l’affaire Mariani ; il semble qu’on soit en présence d’une sinistre comédie... J’ai bien fait d’évoquer à ce propos le pseudo-suicide d’Aleister Crowley (il paraît que de M. prétend que celui-ci est bien mort maintenant, mais que faut-il en croire ?). – Une mort qui n’est pas feinte, par exemple, c’est celle de Mgr Jouin ; que va-t-il en résulter pour la R.I.S.S. ?
Il paraît que le sieur Huan vient de publier un livre “mystique” intitulé “Points de vue sur Rome” ; le compte rendu qu’en donne la R.I.S.S. se termine ainsi : “La R.I.S.S. a trop souvent signalé à l’attention de ses lecteurs les articles et les ouvrages de M. Huan pour qu’il soit nécessaire de renouveler, à propos de son plus récent livre, les éloges que mérite son esprit philosophique et sa remarquable érudition.” N’est-ce pas bien significatif ? – Il y a aussi, dans le même nº, quelques amabilités à l’adresse des disciples de Sédir ; il semble bien qu’il faille décidément chercher de ce côté un des points de jonction entre milieux occultistes et catholiques.
Chacornac ne m’a plus envoyé aucun nº de “S.O.S.” ni de “Coude à Coude” ; je suis las de réclamer, pour cela comme pour bien d’autres choses ; quelle négligence !
J’ai dû toujours oublier de vous dire que la voyante des “Cahiers de l’Ordre” était en relations avec un certain Dr Chevalier, qui, m’a-t-on dit, a été mêlé au mouvement papusien ; connaissez-vous cela ? Ce nom ne me rappelle absolument rien ; peut-être est-ce un de ces derniers venus que nous n’avons jamais connus...
Le bulletin “Tau” contient, dès son 1er nº, une attaque contre le Vêdânta à propos de “L’Homme et son devenir” ; on se demande ce que cela vient faire maintenant. C’est d’ailleurs si bien arrangé que, si mon nom y figure, celui du livre en est absent ; le titre de l’article semble avoir sauté à la mise en pages. Cette attaque rentre d’ailleurs surtout dans le genre stupide comme celle d’O. W. le mois dernier : il paraît que les Occidentaux doivent se faire gloire de leur incapacité à comprendre certaines choses ! C’est signé “Yseult Franconi” ; qui cela peut-il être encore ?
Ce qui est plus dangereux, ce sont les attaques de Jukanthor, qui ont continué, paraît-il, dans le Bulletin des Polaires de juin ; je ne l’ai pas vu encore, la règle semblant être de retarder le plus possible l’envoi des choses qui me concernent directement ! – Enfin, de M. étant en vacances, il paraît que Chacornac lui a écrit pour lui signifier de ne plus remettre les pieds quai St Michel ; c’est tout ce qu’il y avait à faire en ce qui le concerne, et voilà du moins une question liquidée. – Clavelle m’apprend aussi l’extraordinaire démarche de V. Blanchard ; qu’est-ce que cela peut bien vouloir dire ?
Mme de Grandprey est toujours bien vivante, car elle écrit maintenant dans “L’Aube” de Lyon ; je soupçonne que cette sale feuille doit avoir quelque rapport avec Bricaud.
Pour ce que vous dites au sujet de mes livres et en ce qui concerne le rôle de l’homme, votre interprétation est exacte ; je ne pensais pas que cela avait besoin d’être précisé davantage ; enfin, je tâcherai de le faire à l’occasion...
Votre histoire du nom divin à l’envers sur le bouclier de St-Michel est bien curieuse ; il est probable que, si on y regardait d’un peu près, on pourrait faire pas mal de découvertes de ce genre-là.
Ce que vous dites au sujet de l’Islam est très juste ; mais, par ailleurs, ce que vous me rapportez confirme ce que je pensais au sujet des préventions de Tamos ; il ne faut pas que vous ni Clavelle vous laissiez monter la tête par lui. L’histoire du serpent vert et blanc est du symbolisme de pure fantaisie ; en tout cas, cela me ferait plutôt penser au Vaudou qu’à autre chose... Maintenant, qu’il y ait parmi les disciples de la “tête d’âne” des gens d’origine musulmane, cela est très vraisemblable ; mais ils cessent par là même d’être effectivement musulmans, même s’ils en gardent l’apparence ; ils ne peuvent donc être représentés par des symboles ayant un rapport avec l’Islam. Celui-ci n’est pas comme le Catholicisme, où on prétend retenir les gens toute leur vie, même malgré eux ; quiconque n’adhère pas actuellement à la shahâdah (profession de foi) perd la qualité de musulman sans autre formalité.
À propos de la “tête d’âne”, on raconte ici des histoires sur un diable très redoutable, nommé El-Mârid : il prend la forme d’un âne qu’on rencontre errant seul dans les rues la nuit ; si on monte sur son dos, il se met à grandir démesurément, puis revient brusquement à sa taille ordinaire, si bien que l’imprudent est projeté à terre et se tue ; cela semble bien avoir encore quelque rapport avec l’âne de Typhon.
Je ne sais plus où j’ai vu que Chamuel avait enfin fait paraître la réédition du “Cagliostro” de Marc Haven. – Croiriez-vous, d’autre part, qu’on a eu l’audace de m’envoyer un bulletin d’abonnement à la “Guiterne” ?
Je ne savais pas que Vergnes était en relations avec “Psyché”, mais au fond, étant données ses tendances, cela ne me surprend pas. Je ne sais plus si je vous ai dit que la R.I.S.S. avait vanté son article dans le nº spécial sur l’Hermétisme ; évidemment, des travaux de ce genre-là sont de nature à ne gêner personne...
La diminution des collaborateurs du “Voile” est assurément fort ennuyeuse ; il faudrait pouvoir en trouver quelques autres, mais ce n’est pas très commode, d’autant plus qu’on ne peut pas accepter n’importe quoi. En tout cas, il faut, comme vous le dites, faire tout le possible pour tenir malgré tout. En ce qui me concerne, je n’ai nulle envie de lâcher ; je sais d’ailleurs trop bien qu’on ne demanderait que cela...
Que parlez-vous de traductions d’ouvrages arabes ? Ce projet était subordonné aux promesses de Mme Britt, qui naturellement n’ont pas été tenues ; il faut en effet des fonds pour rétribuer des copistes, des traducteurs, etc. Je ne peux pas me charger de cela ; je n’ai pas le moindre goût pour la besogne de traducteur, et puis j’ai bien autre chose à faire...
N’avez-vous pas eu trop mauvais temps pendant vos vacances ? On m’écrit qu’il fait un temps abominable en France, même dans le Midi ; les saisons sont décidément bouleversées, comme toutes choses à notre époque ! – J’espère avoir bientôt d’autres nouvelles de vous.
Bien cordialement à vous.
René Guénon
Каир, 21 июля 1932 г.
Мой дорогой друг,
Вы, должно быть, получили моё последнее письмо по возвращении в Париж; со своей стороны, я получил ваше из Карнака, и оно уже месяц как у меня, вместе с вашей открыткой из Конке, в пакете от Шакорнака. – В связи с этим, будьте так любезны, передайте ему, что я получил новый пакет журналов на этой неделе, после того, как поручил Клавелю подтвердить получение предыдущего.
Клавель прислал мне исправленные цитаты из книги «История магии»; спасибо, что попросили их для меня; я думал, что у вас есть эта книга, поэтому и обратился к вам. – Он также прислал мне некролог отца Менажа; я знал, что он немного занимался всем, но даже не подозревал, что он интересовался астрономией настолько, чтобы построить обсерваторию!
Вы, должно быть, слышали о новых перипетиях дела Мариани; похоже, мы наблюдаем зловещую комедию... Я был прав, вспомнив в этой связи о мнимом самоубийстве Алистера Кроули (видимо, де М. утверждает, что Кроули теперь действительно мёртв, но можно ли в это верить?). – Неподдельной является смерть, например, владыки Жуэна; что из этого для R.I.S.S.?
Говорят, что господин Хуан только что опубликовал «мистическую» книгу под названием Points de vue sur Rome [Точки зрения на Рим]; отчёт о ней в R.I.S.S. заканчивается так: «R.I.S.S. слишком часто привлекала внимание своих читателей к статьям и работам г-на Хуана, чтобы в связи с его последней книгой повторять похвалы, которых достойны его философский ум и замечательная эрудиция». Разве это не показательно? – В том же номере есть несколько любезностей в адрес учеников Седира; похоже, с этой стороны действительно нужно искать одну из точек соприкосновения оккультистов и католиков.
Шакорнак больше не присылал мне ни одного номера S.O.S. и Coude à Coude; я устал жаловаться на это и на прочее; какая небрежность!
Я, должно быть, всё время забывал сказать вам, что ясновидящая из Cahiers de l'Ordre была в отношениях с неким доктором Шевалье, который, как мне сказали, был замешан в движении Папюса; вы знаете об этом? Это имя мне абсолютно ничего не говорит; возможно, это один из последних пришедших, которых мы не знали...
Бюллетень «Тау» уже в своем первом номере содержит нападение на Веданту через критику книги «Человек и его осуществление»; интересно, к чему это приведёт. У тому же, всё так оформлено, что, хотя моё имя там фигурирует, название книги отсутствует; как будто название статьи выпало при вёрстке. Кстати, эта атака так же глупа, как и атака O. W. в прошлом месяце: похоже, что западные люди должны гордиться своей неспособностью понять некоторые вещи! Подписано Исо Франкони [Yseult Franconi]; кто ещё это может быть?
Более опасными являются нападки Джукантора, которые, очевидно, продолжились в июньском выпуске Bulletin des Polaires; я его ещё не видел, так как, похоже, существует правило максимально задерживать отправку того, что прямо касается меня! – Наконец, де М., находясь в отпуске, похоже, написал Шакорнаку, чтобы сообщить ему, что он больше не должен появляться на набережной Сен-Мишель; это всё, что нужно было сделать в отношении него, и вот, по крайней мере, один вопрос решен. – Клавель также сообщает мне о необычном шаге В. Бланшара; что это может значить?
Мадам де Гранпри всё ещё жива, потому что сейчас она пишет в лионской L'Aube; подозреваю, что эта грязная газета имеет какое-то отношение к Брико.
Касательно сказанного вами о моих книгах и о роли человека – ваша интерпретация верна; не думал, что это стоит уточнять более подробно; что ж, я постараюсь сделать это при случае...
Ваша история об обратном написании божественного имени на щите Святого Михаила очень любопытна; вероятно, если бы мы присмотрелись повнимательнее, то могли бы сделать немало подобных открытий.
Сказанное вами об исламе очень справедливо; но, с другой стороны, ваши слова подтверждают мои мысли о предубеждениях Тамоса; ни вам, ни Клаввелю не следует позволять ему вскружить вам голову. История о зелёной и белой змее – это не символизм, а чистая фантазия; во всяком случае, это скорее заставляет думать о вуду, чем о чём-то ещё... Сейчас выглядит вполне правдоподобным, что среди последователей «ослиной головы» есть люди мусульманского происхождения; но тем самым они фактически перестают быть мусульманами, даже если сохраняют видимость; следовательно, они не могут быть представлены символами, имеющими отношение к исламу. Ислам не похож на католицизм, где говорится о пожизненной принадлежности, даже против воли; всякий, кто в настоящее время не придерживается шахады (исповедания веры), теряет статус мусульманина без каких-либо формальностей.
Кстати, об «ослиной голове», здесь рассказывают истории об очень страшном дьяволе по имени Эль-Марид: он принимает форму осла, которого можно встретить бродящим в одиночестве по улицам ночью; если на него сесть, он начинает стремительно увеличиваться, а затем резко возвращается к своим обычным размерам, так что неосторожный человек падает на землю и разбивается насмерть; похоже, что это как-то связано с ослом Тифона.
Я уже не помню, где видел, что Шамуэль наконец-то выпустил переиздание «Калиостро» Марка Хэвена. – Верите или нет, кому-то хватило наглости прислать мне бюллетень подписки на Guiterne!
Я не знал, что Вернь был связан с Psyché, но, учитывая его наклонности, я не удивлён. Не помню, говорил ли я вам, что в R.I.S.S. хвалили его статью в специальном номере о герметизме; очевидно, работы такого рода никому не мешают...
Уменьшение числа авторов Voile, конечно, очень досадно; нужно было бы найти ещё несколько, но это не очень удобно, ведь нельзя принимать всех. Во всяком случае, как вы и говорите, нужно сделать всё возможное, чтобы держаться несмотря ни на что. Что касается меня, то я не хочу сдаваться; к тому же я слишком хорошо знаю, что некоторые хотят именно этого...
О каких переводах арабских работ вы говорите? Этот проект был подчинен обещаниям г-жи Бритт, которые, естественно, не были выполнены; действительно, нужны средства для оплаты услуг переписчиков, переводчиков и т. д. Я не могу этим заниматься; у меня нет ни малейшего желания заниматься переводом, и к тому же у меня много других дел...
Не слишком ли плохая погода была во время вашего отпуска? Мне пишут, что во Франции стоит отвратительная погода, даже на юге; сезоны определенно перепутались, как и всё в наше время! – Надеюсь, скоро получу от вас ещё новости.
Искренне ваш.
Рене Генон