Вступительное слово
Минский корпус Рене Генона создаётся с 2011 года с целью предоставить читателю максимально качественное, полное и удобное для изучения собрание русских переводов. Были обработаны все русскоязычные издания, сделаны новые переводы специально для корпуса и исправлено множество неточностей в имеющихся. Русскоязычный корпус Генона – самый крупный среди всех переводных.
Благодарность
Выражаем благодарность (в произвольном порядке): Михаилу Б., Андриевскому Константину, Игорю К., Олегу Ж., Павлу Кладиеву, Марте Игоревне Бондаренко, Александру, Анатолию из Молдавии, Даниилу из Таганрога, Александру Александровичу Миролюбову, Штефану, Валерию из Москвы, Паоло Урицци, Дауду К., سميرة, Аминате Аленской, Gauthier Pierozak, François Demay, Али Саладиновичу Тургиеву, Сергею Александровичу Жигалкину, Максиму Андреевичу Трефану, Станиславу К., издательству «Традиция», Андрею Владимировичу Степанову, Вениамину из Таллина.
