Noël de la houssaye : Le Phœnix, poème symbolique. (Éditions du Trident, Paris.)
Nous n’avons pas qualité pour apprécier un poème comme tel, mais, au point de vue symbolique, celui-ci nous paraît moins clair qu’il n’eût été souhaitable, et même le caractère essentiellement « cyclique » et « solaire » du mythe de Phœnix ne s’en dégage pas très nettement ; quant au symbole de l’œuf, nous avouons n’avoir pas réussi à comprendre comment il y est envisagé ; l’inspiration de l’ensemble, en dépit du titre, donne l’impression d’être plus « philosophique » que symbolique. D’autre part, l’auteur semble croire sérieusement à l’existence d’une certaine organisation dénommée « Frères d’Héliopolis » et à ses rapports avec une tradition égyptienne ; on se fait souvent, en Europe, de bien curieuses idées sur l’Égypte… Du reste est-il bien sûr que ce soit à Héliopolis d’Égypte que le Phénix fut primitivement associé ? Il y eut aussi Héliopolis de Syrie, et, si l’on remarque que le Syrie ne fut pas toujours uniquement le pays qui porte ce nom encore aujourd’hui, ceci peut nous rapprocher davantage des origines ; la vérité, en effet, est que ces diverses « Cités du Soleil » d’une époque relativement récente ne furent jamais que des images secondaires de la « Terre solaire » hyperboréenne, et qu’ainsi, par-delà toutes les formes dérivées qu’on connaît « historiquement », le symbolisme du Phénix se trouve directement rattaché à la Tradition primordiale elle-même.
Ноэль де ла Уссай: Феникс, символическая поэма
Le Phoenix, poeme symbolique. Издательство Editions du Trident, Париж. Не в нашей компетенции оценивать поэму как таковую, но с символической точки зрения она нам кажется не столь ясной, как было бы желательно, и даже «циклический» и «солнечный» характер мифа о Фениксе не достаточно чётко выявлен; что же касается символа яйца, то мы признаемся, что нам не удалось понять, как он там трактуется; весь ансамбль в целом создает впечатление, вопреки своему названию, результата скорее «философического», чем символического вдохновения. С другой стороны, автор, кажется, серьёзно верит в существование некоей организации, называющейся «братьями Гелиополиса» и в её связи с египетской традицией; в Европе часто составляют весьма курьезные идеи о Египте… В конце концов, точно ли, что именно с Египетским Гелиополисом первоначально ассоциировался Феникс? Был ещё Гелиополис в Сирии, а если заметить, что всегда вплоть до сегодняшнего дня Сирия была не единственной страной, носящей это имя, то это может ещё больше приблизить нас к началам; истина состоит в том, что различные «Города Солнца» определённой, относительно недавней эпохи никогда не были ничем другим, как только вторичными образами гиперборейской «солнечной земли», и что таким образом через все производные формы, «исторически» известные, символизм Феникса оказывается прямо связанным с самой изначальной Традицией.