Минский корпус Рене Генона

Каир, 2 августа 1938 г.

Уважаемый господин!

Благодарю за отправление с Prehistoric Rock Picture, которое я получил одновременно с вашим письмом от 8-го июля; у меня ещё не было времени изучить это издание, но, похоже, там есть кое-что весьма любопытное...

Ваше объяснение слов luffer и louver теперь мне полностью понятно; но интересно, есть ли соответствующее слово во французском; если есть, то я его не знаю. В любом случае, название louvre никак с этим не связано, поскольку оно происходит от loup, которое, очевидно, совершенно другое.

Написанное вами на тему связи кургана (tumulus) и формой черепа очень интересно; я связываю это с названием Голгофы, переведённым на латинский язык как calvarium, при этом оба эти слова также означают «череп». Следуя средневековой традиции, истоки которой, возможно, уходят гораздо глубже, именно в этом месте предположительно был захоронен череп Адама, который часто изображается у подножия креста; здесь есть явное символическое значение. – С другой стороны, я даже задаюсь вопросом, не связаны ли с этим же объектом многочисленные места, названия которых происходят от слова calvus mons [лысая гора] или его эквивалента на другом языке; если бы на таких местах был или ранее существовал или курган, это было бы вполне объяснимо.

Я уже получил J.I.S.O.A.А и уже нашёл упомянутые вами статьи; жаль, что идеи Стшиговского представлены не совсем ясно, по крайней мере для тех, кто не знаком со всеми его работами. – С момента получения J.I.S.O.A. я совершенно не знаю, что происходит со стороны г-жи Крамриш: предложив ей сотрудничество я спрашивал, не соизволит ли она разрешить мне опубликовать во французском переводе в Études Traditionnelles текст моей статьи, а также просил её отправить экземпляр г-ну Прео; я так и не получил ответа на это письмо, и г-н Прео ничего не получил, равно как и г-н Мак-Айвер, которому она также обещала прислать экземпляр...

Я только что узнал, что отец г-на Леннарда действительно получил рукопись «Теософизм: история одной псевдорелигии» и передаст её Martin Secker and Warburg; так что всё в порядке, и остаётся только надеяться, что нам наконец повезёт...

Соблаговолите принять мои наилучшие пожелания.

Рене Генон

  1. А. Journal of the Indian Society of Oriental Art – прим. М. Маковчика.⁠ 

Поиск

Если вы хотите стать патроном, чтобы
перевод этого текста появился в корпусе раньше —
свяжитесь с редактором по почте
или через Telegram.

Предложить правку