Le Caire, 27 mai 1946
Cher Monsieur,
Je viens de recevoir en même temps vos deux lettres des 10 et 14 avril ; depuis la mienne du 8 mars qui vous était parvenue alors, j’ai dû vous écrire encore deux ou trois fois, car je vous ai accusé réception de vos articles à mesure, et vous pourrez ainsi vous rendre compte qu’il y a encore quelque chose qui manque.
J’ai appris ces jours-ci que les “Principes du Calcul infinitésimal” étaient enfin parus, mais naturellement je ne les ai pas encore reçus, non plus d’ailleurs que le 4e numéro des “E.T.”.
Je vous avais moi-même parlé de la revue “Dieu Vivant” il y a un certain temps, à propos de l’histoire de Judith et d’Holopherne, j’en ai eu jusqu’ici 4 numéros, et j’ai bien l’intention d’en parler en effet, car il y a là dedans des choses qui sont loin d’être sans intérêt. Seulement, au point de vue oriental, il convient de se méfier grandement de certaines tendances ; la présence de Massignon dans le comité de direction est très significative à cet égard.
Au sujet de la traduction d’“ânanda”, mon objection ne portait pas contre des mots latins tels que “felicitas”, etc., mais uniquement contre le mot français “joie” qui, de même aussi que “plaisir”, donne une toute autre idée, celle d’un état purement sentimental et passager. On ne peut réellement, en Français, traduire que par “béatitude” (correspondant à “bliss” en anglais) ; parce que ce mot est habituellement employé dans le langage religieux. – Le passage d’Eckhart est intéressant en effet, et la correspondance que vous envisagez me paraît bien exacte.
À propos du Sphinx il est bien entendu que l’Ange de la Mort n’est nullement une entité diabolique ; vous avez d’ailleurs dû voir que j’ai signalé la façon dont vous aviez rectifié une erreur similaire dans “Zalmoxis”.
La conversation que me rapportez entre Mrs Coomaraswamy et le Sâdhu était en effet très “normale” de part et d’autre… Quant au fait qu’il y a actuellement bien des sortes de Shûdras, cela ne prouve-t-il pas surtout que les castes ne sont plus ce qu’elles étaient à l’origine, ce qui est assez compréhensible dans les conditions du Kali-Yuga ? Ne pourrait-on pas dire qu’il y a maintenant des gens qui se trouvent classés comme Shûdra sans l’être en réalité, de même que, par contre, il y a des Brâhmanes qui ne sont plus véritablement Brâhmanes, etc. ? – Quant aux Européens, j’ai entendu autrefois une singulière histoire : il paraîtrait que le colonel Olcott, qui pourtant se proclamait bouddhiste, aurait reçu l’upanayana au Népâl !
J’ai fait, dans les “Aperçus”, quelques allusions à l’origine initiatique du baptême ; il y a d’ailleurs plus généralement, à cet égard, quelque chose d’assez extraordinaire : il semblerait qu’il y ait dans le Christianisme beaucoup d’éléments représentant comme une “extériorisation” de choses qui auraient perdu, à partir d’une certaine époque, leurs caractères primitivement ésotériques…
Bien entendu, je suis entièrement d’accord avec ce que vous dites au sujet de l’“instant” ; sur cette question dans le Soufisme, E. Dermenghem a écrit une étude assez intéressante, mais, en ce moment, je ne peux plus me rappeler où et quand cela a paru. – Ne pourrait-on pas faire aussi un rapprochement avec le “satori” du Zen ?
Croyez, je vous prie, cher Monsieur, à mes biens cordiaux sentiments.
René Guénon
Каир, 27 мая 1946 г.
Уважаемый господин!
Я только что получил ваши письма от 10-го и 14-го апреля; с тех пор, как дошло моё письмо от 8-го марта, я писал вам ещё два или три раза, поскольку по мере поступления подтверждал получение ваших статей, и так вы сможете проверить, всё ли получено.
На днях я узнал, что «Принципы исчисления бесконечно малых», наконец, напечатаны, но, разумеется, я их ещё не получил, как и четвёртый номер Études Traditionnelles.
Я также упоминал вам когда-то о журнале Dieu Vivant в связи с историей Юдифи и Олоферна; я получил пока четыре номера и действительно намерен о нём написать, так как там есть совсем не лишённые интереса работы. Однако в том, что касается Востока, следует с большой опаской относиться к некоторым тенденциям; в этом отношении весьма показательно присутствие Массиньона в редакции.
По поводу перевода ānanda – моё возражение касалось не латинских слов вроде felicitas и пр., а исключительно французского слова joie, которое, как и plaisir, передаёт совсем другую идею – чисто сентиментального и преходящего состояния. На французский язык на самом деле можно перевести только как béatitude (что соответствует английскому bliss), потому что это слово обычно используется в религиозном языке. – Отрывок из Экхарта действительно интересен, и соответствие, которое вы предполагаете, мне кажется весьма точным.
По поводу сфинкса: разумеется, Ангел Смерти ни в коем случае не является дьявольской сущностью; вы, впрочем, должно быть, видели, что я отметил, как вы исправили подобную ошибку в Залмоксисе.
Разговор между миссис Кумарасвами и садху, который вы мне пересказали, был и вправду весьма «нормальным» с обеих сторон... Что же до того, что в настоящее время существует много разновидностей шудр, – не доказывает ли это прежде всего, что касты уже не являются тем, чем были изначально, что вполне понятно в условиях кали-юги? Нельзя ли сказать, что сейчас есть люди, причисленные к шудрам, но не являющиеся таковыми в действительности, как и наоборот, есть брахманы, которые не являются в действительности брахманами, и т.д.? – Что касается европейцев, я когда-то слышал странную историю: говорят, полковник Олкотт якобы получил упанаяну в Непале, хотя провозглашал себя буддистом!
В книге «Очерки об инициации» я сделал несколько указаний на инициатическое происхождение крещения; в этом отношении есть, впрочем, и нечто более общее и весьма незаурядное: кажется, будто в христианстве есть много элементов, представляющих собой как бы «экстериоризацию» вещей, которые с определённого времени утратили свой изначально эзотерический характер...
Разумеется, я полностью согласен с тем, что вы говорите по поводу «внезапности»; по этому вопросу в суфизме Э. Дерменгем написал довольно интересное исследование, но я не могу вспомнить, где и когда оно вышло. – Нельзя ли также провести сближение с «сатори» в дзэн?
Соблаговолите принять мои наилучшие пожелания.
Рене Генон