Минский корпус Рене Генона

Париж, 2 июня 1929 г.

Дорогой друг,

Мы тоже сожалели о вашем отсутствии в четверг вечером, и задавались вопросом, будете ли вы ещё здесь в следующий четверг; из вашего письма я понял, что вы уедете раньше. В любом случае, я надеюсь, что моё письмо дойдет до вас до вашего отъезда; я хотел ответить вам вчера, но не смог найти время.

На арабском языке qotb, полюс, пишется с qouf, а как kateb «писать» (откуда происходит kitâb, книга), пишется с kaf; следовательно, это не один и тот же корень. Тем не менее, возможно, стоит рассмотреть объяснение фонетического сходства двух слов, которое действительно примечательно, но я никогда ничего не видел по этому поводу, поэтому ничего не могу утверждать; в любом случае, связь, которую вы рассматриваете, вполне может быть оправдана.

Можно транскрибировать как paraçu, так и parashu, как Çiva или Shiva; это не имеет значения. Если я пишу parashu, Shiva и т. д., то это потому, что я давно отказался от использования ç и других более или менее причудливых знаков, чтобы просто принять транскрипцию, которая максимально приближена к произношению. Таким образом, есть две санскритские буквы, которые представлены как sh, что точно не соответствует ни одной из них, но является тем, что отличается от них меньше всего; их различие не может быть передано в европейских алфавитахА.

Спасибо за информацию о Таранисе, Эзусе и Тевтате; возможно, у меня будет возможность использовать её.

Что касается истории поражённых молнией кшатриев, я не совсем уверен, что это следует понимать буквально, хотя, безусловно, здесь нет ничего невозможного.

Тибетская ваджра не имеет формы диска; напротив, она также имеет удлиненную форму с двумя остриями и держится за середину; в общем, она очень похожа на молнии Зевса. Два зубца представляют два противоположных эффекта: порождение и разрушение.

Возможность, на которую я ссылаюсь, действительно очень тесно связана с «наукой об Ом»; с другой стороны, можно также сказать, что, по крайней мере, в некотором смысле, она отождествляется с «властью ключей», которую в герметическом языке выражает формула coagula-solve (где также появляются два противоположных аспекта).

Я дал Шакорнаку статью о Янусе для июльского номера, в которой, впрочем, я лишь собрал то, что уже говорил о нём в разных аспектах. Теперь, когда у меня будет немного времени, нужно будет заняться статьей для номера о тамплиерах; вы пока единственный, кто предоставил мне свою.

Наконец, на этой неделе я сделал последнюю корректуру своей книги; она, вероятно, сможет выйти только около 15 июня; сколько задержек!

Хороших каникул, и сердечный привет.

Рене Генон

  1. А. Как раз в русском языке это возможно. Две буквы, о которых говорит Генон, это श (ś, средненёбный шипящий) и ष (, верхненёбный шипящий). Оба эти звука часто передавались как sh. При использовании транслитерации на основе кириллицы для первого подошла бы буква «щ», а для второго «ш» – прим. пер.⁠ 

Поиск

Если вы хотите стать патроном, чтобы
перевод этого текста появился в корпусе раньше —
свяжитесь с редактором по почте
или через Telegram.

Предложить правку