Минский корпус Рене Генона

Авеньер, Крюзей (Верхняя Савойя), 24 сентября 1929 г.

Дорогой друг,

Ваше письмо пришло ко мне в Страсбурге, откуда я смог отправить вам только простую открытку, так как очень спешил. Действительно, за десять дней я успел посетить почти весь Эльзас, немного поспешно, так как в этом регионе много чего можно посмотреть. Уже восемь дней я нахожусь здесь, где мне намного спокойнее, в горах, на высоте 1050 м. Мне это очень помогает, и, что любопытно, я почувствовал себя намного лучше сразу после отъезда из Парижа. Поэтому я собираюсь остаться здесь до 10 или 12 октября, а затем мне ещё нужно будет отправиться в Блуа.

Когда я писал вам перед отъездом, я, должно быть, забыл поблагодарить вас за статьи о Тибете, которые мне действительно передали и которые я прочитал. Там есть любопытные вещи, но также и дух пренебрежения, который слишком часто встречается в трудах миссионеров и который очень неприятен.

Я думаю, что вы абсолютно правы в своих выводах о бекасе и лебеде; то, что вы говорите о длине клюва, мне тоже кажется справедливым, хотя у меня нет точной информации на этот счёт. Степени, следующие за четырьмя кастами, – Хамса и Парамахамса. Что касается символизма жабы, я не думаю, что он находим на Востоке; во всяком случае, я никогда с ним не сталивался.

Я только что написал Шарбонно, от которого получил письмо одновременно с вашим. Я передаю ему информацию об «Восточного сонника». Он просит меня предоставить информацию о «полуночном солнце»: точную природу явления, регионы, где это можно наблюдать и т. д. Не могли бы вы что-нибудь узнать об этом?

Я уже давно знаю о проекте Гийома Буде по изданию восточных текстов; то, что вам рассказал Жорон, верно; я думал, что уже говорил вам об этом.

Всё, что вы мне говорите о регионе Альп, очень любопытно, и в этом должно быть что-то правдивое. Я не знаю, есть ли ещё что-то живое в этом регионе, но в любом случае вот некоторые довольно странные вещи: мы находимся здесь на mont Salève [горе Салев], название которой, похоже, является формой Монсальват, а совсем рядом есть также гора Сион. Название Cruseilles также довольно примечательно: это одновременно creuset [тигель], смысл которого совершенно герметичен, и creusille, то есть раковина паломников. Я думаю, что в этом регионе можно сделать много подобных наблюдений, но у меня ещё не было времени для ознакомления.

Несколько дней назад я был в Женеве, до которой от нас всего несколько километров; Иегуда расстроился бы, если бы узнал, что я был так близко и незашёл к нему, но по разным причинам лучше, чтобы он не знал, что я здесь. Я узнал, что он был несколько неуклюж в определённых обстоятельствах, поэтому теперь я менее удивлен, что он не смог добиться успеха в своих планах.

Вы можете написать мне по указанному выше адресу, но прошу вас не сообщать его никому. Для успеха некоторых проектов необходимо действовать осторожно. Действительно, если я ещё не нашёл здесь того, о чём вы говорили, я всё же кое-что нашёл: дело с издательством можно считать почти завершённым, если только Шамуэль примет определённые условия, в которых, как я считаю, он не может возражать. Это произошло без того, чтобы я этого искал, и, что самое главное, совсем рядом с Иегудой, который никогда этого не находил! Что касается условий, на которые я только что сослался, вот в чем суть: человек, который готов предоставить капитал (и который, по ещё более любопытному совпадению, имеет лебедя на своём гербе!), настаивает на том, чтобы: 1) издание эзотерических и восточных работ было полностью автономным проектом, независимым от публикации работ иного характера, даже если часть сотрудников будет общей (это делается чтобы избежать, чтобы всевозможные люди, под предлогом того, что они вложили средства в дело, претендовали высказывание своего мнения о том, что следует публиковать, а что нет); 2) чтобы было чёткое разделение между техническим руководством (которое, естественно, было бы поручено Шамуэлю) и административным и финансовым руководством, для которого у него есть вполне квалифицированный человек; 3) чтобы я сам проверял все публикуемые работы. В этом отношении у меня была бы полная свобода для создания своего рода консультативного совета. Постарайтесь как можно более умело поговорить об этом с Шамуэлем, но не показывайте ему моё письмо (вы всегда можете сказать, что забыли его принести) и не сообщайте ему мой адрес. Дайте ему понять, что на этот раз речь идёт о чем-то очень серьёзном. В начале ноября я смогу познакомить его с данным человеком, который в то время будет в Париже. Как только вы его увидите, будьте любезны и напишите мне, чтобы сообщить, что он сказал. Ещё раз, будьте осторожны, чтобы не сказать слишком много, вы все поймете в зависимости от того, как он отреагирует. К тому же он не может удивляться, что о делах, которые сейчас в процессе, говорят только осторожно, так как он сам всегда так поступает.

Итак, жду скорого ответа, сердечно ваш,

Рене Генон

Поиск

Если вы хотите стать патроном, чтобы
перевод этого текста появился в корпусе раньше —
свяжитесь с редактором по почте
или через Telegram.

Предложить правку